把都兒
成語(Idiom):把都兒(bǎ dōu er)
發音(Pronunciation):bǎ dōu ér
基本含義(Basic Meaning):形容一個人對某種事物或情感非常執著,無法割舍。
詳細解釋(Detailed Explanation):把都兒是北京方言中的一個詞語,原本是指北京人對某種事物或情感的執著程度。后來,這個詞語逐漸演變為成語,用來形容一個人對某種事物或情感非常執著,無法割舍。
使用場景(Usage Scenarios):把都兒一般用于形容一個人對某種事物或情感的執著程度非常高,不愿意放棄或改變。可以用來描述對家鄉的情感、對親人的關愛、對工作的熱愛等等。
故事起源(Story Origin):把都兒這個成語起源于北京方言,具體的故事起源并沒有明確的記載。
成語結構(Structure of the Idiom):把都兒是一個由“把”和“都兒”兩個詞組成的成語,其中“把”表示執著,而“都兒”則表示事物或情感。
例句(Example Sentences):
1. 他對音樂的熱愛簡直是把都兒了,一天都離不開樂器。
2. 她對家鄉的眷戀是把都兒的,即使在外地生活多年,也時常想念家鄉的風土人情。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想來記憶這個成語。可以想象一個人把手緊緊地握住某個東西,表示對這個東西的執著和無法割舍。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于北京方言中的成語和詞語,可以進一步學習北京方言的特點和文化。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我對我的小狗把都兒了,每天放學回家第一件事就是去溜它。
2. 初中生:我對籃球的熱愛把都兒了,每天都要練習投籃和運球。
3. 高中生:我對學習的執著把都兒了,為了考上理想的大學,我每天都要刻苦努力。