爪尖兒
基本解釋
◎ 爪尖兒 zhuǎjiānr
[trotters of a pig] 豬蹄子
英文翻譯
1.pig's trotters; pettitoes
成語(Idiom):爪尖兒
發音(Pronunciation):zhǎo jiān er
基本含義(Basic Meaning):指尖、腳尖。
詳細解釋(Detailed Explanation):爪尖兒是中國方言中的一個詞語,意為手指或腳趾的尖端部分。它也常用來形容某人非常狡猾、精明或靈活。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容人的機智、靈活和狡猾。也可用于形容某人在某個領域非常精通,能夠做到非常細致和精確。
故事起源(Story Origin):爪尖兒這個成語起源于中國的方言,具體的故事起源尚不明確。
成語結構(Structure of the Idiom):爪尖兒是一個由兩個詞組成的成語,其中“爪”表示手指或腳趾,而“尖兒”表示尖端部分。
例句(Example Sentences):
1. 他的眼睛像貓一樣閃著爪尖兒的光芒。
2. 這個武術高手的動作矯健靈活,每一個招式都有如爪尖兒般的精準。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“爪尖兒”與手指或腳趾的尖端形狀進行聯想,以幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習中國的方言和成語,了解更多有趣的詞語和表達方式。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
小學生:我抓住了一只螞蟻,看看它的爪尖兒有多尖。
初中生:他的數學成績一直在班級里爪尖兒,每次考試都是滿分。
高中生:這個商人的生意做得非常成功,他的眼睛里總是閃著爪尖兒的光芒。
大學生:她在舞臺上的表演非常精彩,每一個動作都有如爪尖兒般的精準。
成年人:他的談判技巧非常高超,總是能夠抓住對方的爪尖兒,達到自己的目的。