客作兒
成語(Idiom):客作兒(kè zuò er)
發音(Pronunciation):kè zuò ér
基本含義(Basic Meaning):指客居他鄉的人。
詳細解釋(Detailed Explanation):客作兒是指離開家鄉,到他鄉居住或工作的人。這個詞語主要用來形容外地人在他鄉的生活狀況,強調其離鄉背井、漂泊他鄉的辛酸和不易。
使用場景(Usage Scenarios):常用于口語和書面語中,用來形容離開家鄉在外地居住或工作的人。
故事起源(Story Origin):客作兒這個成語最早出現在明代馮夢龍的《警世通言》中的《李逵負荊》故事中。故事講述了李逵離開家鄉,到外地打拼的艱辛經歷,以及他在外地做生意的故事。這個故事中的客作兒一詞逐漸被人們采用,成為了用來形容離鄉背井的人的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):客作兒是一個由兩個漢字組成的成語,沒有特定的結構。
例句(Example Sentences):
1. 他是個客作兒,離開家鄉已經很多年了。
2. 在這個陌生的城市里,我們都成了客作兒。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過與“客居他鄉”的意思聯系起來記憶。將“客作兒”與“客居他鄉”進行聯想,以幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于中國傳統文化中與離鄉背井相關的成語,如“離鄉背井”、“漂泊他鄉”等,可以深入了解中國古代人們對離鄉背井的生活狀況的描寫和思考。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我有個朋友是客作兒,他在外地上學。
2. 初中生:我的父母都是客作兒,他們在外地工作很辛苦。
3. 高中生:長大后,我也想成為一個客作兒,到外地闖一闖。