中國林蛙
基本解釋
又稱“哈士蟆”。兩棲綱,蛙科。背部土灰色,散有黃色和紅色斑點。眼后有深色三角斑。棲息于陰濕的山坡樹叢和溪流中。分布于中國北部。雌蛙輸卵管的干制品為哈士蟆油,是一種滋補品。
英文翻譯
1.Rana temporaria chensinensis; rana
成語(Idiom):中國林蛙
發音(Pronunciation):zhōng guó lín wā
基本含義(Basic Meaning):形容一個人固步自封,不思進取,不愿意接觸外界新事物。
詳細解釋(Detailed Explanation):中國林蛙是由“中國”和“林蛙”兩個詞組成的成語。林蛙是一種生活在森林中的青蛙,它們習慣于在自己熟悉的環境中生活,不愿意離開自己的領地。這個成語用來形容一個人固步自封,不愿意接觸外界新事物,只愿意在自己熟悉的領域中安逸地生活。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語通常用來批評那些不愿意學習新知識、不愿意接觸新事物的人。它可以用于教育場景、工作場景、以及日常生活中,用來告誡人們應該保持學習進取的態度,不要固步自封。
故事起源(Story Origin):中國林蛙這個成語的起源可以追溯到中國古代的寓言故事《林蛙之樂》。故事講述了一個青蛙住在一片草地中,它每天都固守在自己的領地里,不愿意外出探險。它以為自己的領地是最好的,其他地方沒有什么值得一去的。然而,當它最終決定離開自己的領地時,它才發現外面的世界是如此的廣闊和美麗。這個故事告訴人們,不要固步自封,應該勇于接觸新事物,開闊自己的視野。
成語結構(Structure of the Idiom):中國林蛙是由兩個詞組成的成語,其中“中國”表示地域,而“林蛙”表示具體的事物,結構簡單明了。
例句(Example Sentences):
1. 他只愿意待在自己的小圈子里,真是個中國林蛙。
2. 這個公司的老板思想保守,不愿意接觸新技術,真是個中國林蛙。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“中國林蛙”與固步自封、不思進取的形象聯系起來進行記憶。可以想象一個青蛙固守在自己的領地中,不愿意離開,這樣就能夠記住這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與學習進取、開放心態相關的成語,如“井底之蛙”、“閉門造車”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我不想參加新的活動,我是一個中國林蛙。
2. 初中生:他只愿意待在自己的小圈子里,真是個中國林蛙。
3. 高中生:這個老師對新知識不感興趣,真是個中國林蛙。
4. 大學生:他對國外的文化一點興趣都沒有,真是個中國林蛙。
5. 成年人:他只愿意在自己熟悉的行業里工作,真是個中國林蛙。