桑新婦
成語(Idiom):桑新婦
發(fā)音(Pronunciation):sāng xīn fù
基本含義(Basic Meaning):指舊時未出嫁的女子,比喻被人誘騙或欺騙后的女子。
詳細解釋(Detailed Explanation):桑新婦是由“桑”和“新婦”兩個詞組成的,其中,“桑”指未出嫁的女子,“新婦”指剛剛成為新娘的女子。這個成語的意思是比喻被人欺騙后的女子,就像剛剛成為新婦的女子一樣,天真無邪且容易受騙。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語通常用來形容被人欺騙或騙取財物后的女子。可以用在描述某個人被騙得很慘或受到欺騙后的心情沮喪的場景中。
故事起源(Story Origin):這個成語的故事起源于古代的一個傳說。相傳,在古代有一個叫桑桑的女子,她年輕美麗,但天真無邪。一天,一個壞人利用她的天真將她騙走了所有的財物,并將她拋棄在外。從此以后,人們就用“桑新婦”來形容被人欺騙后的女子。
成語結構(Structure of the Idiom):桑新婦是由兩個詞組成的,其中“桑”是名詞,表示未出嫁的女子;“新婦”是名詞,表示剛剛成為新娘的女子。
例句(Example Sentences):
1. 她被那個騙子騙得一無所有,真可憐,真是個桑新婦。
2. 這個女孩太天真了,很容易成為桑新婦。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“桑新婦”這個成語與“被騙”或“天真無邪”這些詞聯(lián)系起來,以幫助記憶其含義和用法。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與被欺騙或欺騙行為相關的成語,如“上當受騙”、“一無所有”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:她被同學騙走了零食,真是個桑新婦。
2. 初中生:他被網(wǎng)絡詐騙犯騙走了所有的積蓄,成了一個桑新婦。
3. 高中生:她被男友騙得精疲力盡,成了一個桑新婦。