公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>詞語(yǔ)字典 >> 養(yǎng)兒待老,積谷防饑
詞語(yǔ)查找

養(yǎng)兒待老,積谷防饑

目錄
1、詳細(xì)解釋

養(yǎng)兒待老,積谷防饑

Idiom: 養(yǎng)兒待老,積谷防饑

Pronunciation: Yǎng ér dài lǎo, jī gǔ fáng jī

Basic Meaning: Raise children to support you in old age, and save grains to prevent famine

Detailed Explanation: This idiom emphasizes the importance of long-term planning and preparation for the future. It suggests that one should raise children with the hope that they will take care of their parents in old age, and also save enough resources to prevent hunger during difficult times.

Usage Scenarios: This idiom is often used to remind people of the need to plan for the future and be prepared for unforeseen circumstances. It can be used in various contexts, such as family planning, financial management, and disaster preparedness.

Story Origin: This idiom originates from ancient China, where the agricultural society heavily relied on the harvest for survival. The phrase reflects the wisdom of the older generation, who understood the importance of family support and resource conservation.

Structure of the Idiom: This idiom consists of two parts: "養(yǎng)兒待老" (raise children to support you in old age) and "積谷防饑" (save grains to prevent famine). Both parts convey the idea of long-term planning and preparation.

Example Sentences:

1. 他一直堅(jiān)持養(yǎng)兒待老,現(xiàn)在孩子們都很孝順。

Translation: He has always believed in raising children to support him in old age, and now his children are very filial.

2. 我們應(yīng)該學(xué)會(huì)積谷防饑,以應(yīng)對(duì)突發(fā)的困難。

Translation: We should learn to save grains to prevent famine in order to cope with unexpected difficulties.

Memory Techniques: To remember this idiom, you can associate "養(yǎng)兒待老" with the image of an elderly person being cared for by their children, and "積谷防饑" with the image of grain storage to prevent hunger. Creating visual associations can help enhance memory retention.

Extended Learning: To further understand the importance of long-term planning and preparation, you can explore related topics such as retirement planning, emergency preparedness, and sustainable resource management.

Example Sentences from Students of Different Age Groups:

1. Primary School Student: 我希望將來(lái)能夠養(yǎng)兒待老,照顧爸爸媽媽。

Translation: I hope to raise children in the future to support and take care of my parents.

2. Middle School Student: 學(xué)習(xí)好是為了將來(lái)能夠積谷防饑,生活得更好。

Translation: Studying hard is to save grains for the future and live a better life.

3. High School Student: 我們應(yīng)該培養(yǎng)自己的技能,以養(yǎng)兒待老,并為未來(lái)的挑戰(zhàn)做好準(zhǔn)備。

Translation: We should develop our skills to raise children to support us in old age and be prepared for future challenges.

【版權(quán)聲明】 本文為查字典網(wǎng)站原創(chuàng)文章,版權(quán)歸查字典所有。未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載、復(fù)制或以任何其他方式使用本文內(nèi)容。違法必究

與 “養(yǎng)兒待老,積谷防饑” 相關(guān)的詞語(yǔ)

    對(duì)不起,沒(méi)有找到相關(guān)內(nèi)容!

主站蜘蛛池模板: 佛学| 灵武市| 象州县| 抚宁县| 和田市| 扬中市| 宁化县| 讷河市| 巴中市| 华亭县| 巧家县| 闵行区| 灌阳县| 镇安县| 吉林市| 神农架林区| 邹平县| 舟曲县| 孟连| 清远市| 安康市| 盐边县| 筠连县| 灵台县| 温宿县| 平武县| 大足县| 遵义市| 揭东县| 贡觉县| 华阴市| 崇文区| 大洼县| 新乡县| 阳江市| 集安市| 健康| 南开区| 咸阳市| 普安县| 孟州市|