成語(Idiom):插圈弄套 (chā quān nòng tào)
發音(Pronunciation):chā quān nòng tào
基本含義(Basic Meaning):指故意制造復雜、繁瑣的程序、手續或規則,以達到自己的目的。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“插圈弄套”源自于中國傳統織造工藝中的一種技巧。在織布過程中,織布工人需要將線穿過織布機上的圈或套,以完成織布的步驟。這個過程需要一定的技巧和耐心。后來,“插圈弄套”被比喻為人們故意制造復雜、繁瑣的程序、手續或規則,以達到自己的目的。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容某些人故意制造繁瑣的程序或手續,以達到自己的目的。也可以用來批評某些機構或組織過分的官僚主義行為。
故事起源(Story Origin):傳說古代有一位織布工人非常擅長織布,他的織布技藝無人能及。為了保護自己的技術秘密,他故意在織布過程中插入了許多圈和套,使得其他人無法復制他的織布技藝。后來,人們就用“插圈弄套”來形容故意制造復雜、繁瑣的程序、手續或規則。
成語結構(Structure of the Idiom):動詞+名詞+動詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 他為了阻礙競爭對手,故意插圈弄套,讓對方難以辦理手續。
2. 這個官僚機構總是喜歡插圈弄套,讓人民辦事非常繁瑣。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“插圈弄套”想象成織布工人在織布過程中插入圈和套,以保護自己的技術秘密。通過這個形象化的記憶,可以更容易記住這個成語的含義和用法。
延伸學習(Extended Learning):了解更多相關的成語和類似的表達方式,例如“拖泥帶水”、“繞圈子”等,以豐富自己的漢語表達能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:老師為了考試插圈弄套,讓我們的作業變得很復雜。
2. 初中生:政府部門經常插圈弄套,讓人民辦事很麻煩。
3. 高中生:這個公司為了保護自己的商業機密,插圈弄套,讓競爭對手無法復制他們的產品。
4. 大學生:研究生入學考試的報名流程非常插圈弄套,讓很多考生感到困惑。
5. 成年人:政府部門的辦事效率太低了,總是插圈弄套,讓人民很煩惱。