絆馬坑
成語(Idiom):絆馬坑
發音(Pronunciation):bàn mǎ kēng
基本含義(Basic Meaning):比喻自己設下的陷阱反而害了自己。
詳細解釋(Detailed Explanation):絆馬坑是由“絆”、“馬”、“坑”三個詞組成的成語。其中,“絆”指的是絆倒,使人跌倒;“馬”指的是馬匹;“坑”指的是陷阱或坑洞。綜合起來,絆馬坑這個成語比喻自己設下的陷阱反而害了自己。
使用場景(Usage Scenarios):絆馬坑這個成語可以用來形容人們在謀劃某些計劃或行動時,因為自己的錯誤判斷或不慎設下的陷阱而自食其果。例如,在商業談判中,如果一方設下陷阱來損害對方,卻反而因此失去了合作機會,就可以使用絆馬坑這個成語來形容。
故事起源(Story Origin):關于絆馬坑這個成語的起源,目前尚無確切的記載和故事。
成語結構(Structure of the Idiom):Subject + 絆馬坑
例句(Example Sentences):
1. 他原本想通過陷害別人來得到好處,結果卻絆馬坑,損失了自己的利益。
2. 這個政治家設下的陷阱反而害了自己,真是絆馬坑啊!
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“絆馬坑”拆解成“絆馬”和“坑”兩個部分記憶。絆馬可以聯想到絆倒馬匹,而坑可以聯想到陷阱或坑洞。通過將這兩個部分聯想起來,可以幫助記憶這個成語的含義和用法。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與“絆馬坑”類似含義的成語,如“自食其果”、“自掘墳墓”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我原本想整蛇精公主,結果不小心絆馬坑,差點被她吃掉。
2. 初中生:他設下的陷阱反而害了自己,真是絆馬坑啊!
3. 高中生:這個政治家原本想通過陷害對手來獲得選舉勝利,結果卻絆馬坑,最終落敗了。