押店
成語(Idiom):押店
發音(Pronunciation):yā diàn
基本含義(Basic Meaning):指押送犯人到監獄,并在監獄中看管犯人。
詳細解釋(Detailed Explanation):押店是指將犯人押送到監獄,并負責看管犯人的行為。這個成語源自古代的司法制度,當時押送犯人至監獄是警察的職責之一。押店的行為背后蘊含著對犯人的控制和管理,以確保社會秩序的穩定。
使用場景(Usage Scenarios):押店常用于形容對犯人進行嚴密監管或控制的場景。也可以用來比喻對某人嚴格約束或限制其自由。
故事起源(Story Origin):押店這個成語的起源可以追溯到古代的法律制度。在古代,押送犯人至監獄是司法制度的一部分,警察負責押送犯人,并負責看管犯人。押店成為了一種象征,代表了對犯人的控制和管理。
成語結構(Structure of the Idiom):押店是一個由兩個漢字組成的成語,沒有特定的結構。
例句(Example Sentences):
1. 警察押店將犯人送進了監獄。
2. 這個囚犯被押店后,終于被繩之以法。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“押店”與“押送犯人到監獄”的意思聯系起來。想象一個警察押送犯人走進監獄的情景,這樣可以幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解中國古代的司法制度和監獄制度,可以更好地理解押店成語的含義和歷史背景。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生(簡單):警察押店把壞人送進了監獄。
2. 初中生(中等):這個罪犯被押店后,終于得到了應有的懲罰。
3. 高中生(復雜):警方押店將犯罪嫌疑人送往拘留所,以便進一步調查。