飯囊酒甕(fàn náng jiǔ wèng)
發音(Pronunciation):fàn náng jiǔ wèng
基本含義(Basic Meaning):指一個人的飯囊和酒甕都空著,形容生活貧困。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“飯囊酒甕”由“飯囊”和“酒甕”兩個詞組成,分別指代人們日常生活中的兩個重要物品:飯囊指的是裝飯菜的容器,酒甕指的是裝酒的陶罐。當一個人的飯囊和酒甕都空著,意味著他生活貧困,無法得到基本的溫飽和享受。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語通常用來形容一個人生活貧困,經濟困難,無法滿足基本的需求。也可以用來形容某個地方或者某個群體的貧困狀況。
故事起源(Story Origin):《左傳·昭公二十八年》中有一則故事,故事中描述了一個叫做般般的人,他的飯囊和酒甕都是空的。這個故事成為了后來形成成語“飯囊酒甕”的來源。
成語結構(Structure of the Idiom):主語 + 飯囊 + 和 + 酒甕
例句(Example Sentences):
1. 他一無所有,真是個飯囊酒甕的人。
2. 這個地方的居民生活水平很低,很多人都是飯囊酒甕。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將這個成語與一個貧困的人形象聯系起來,想象一個人的飯囊和酒甕都是空的,以此來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與貧困相關的成語,例如“窮得只剩下腦袋”、“衣不蔽體”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他家境貧困,是個飯囊酒甕的人。
2. 初中生:這個地方的人生活條件很差,很多人都過著飯囊酒甕的生活。
3. 高中生:經濟困難的學生家庭,孩子們常常過著飯囊酒甕的日子。