惟思
成語(Idiom):惟思(wéi sī)
發音(Pronunciation):wéi sī
基本含義(Basic Meaning):思念;想念
詳細解釋(Detailed Explanation):惟思是一個古代漢語成語,由“惟”和“思”兩個字組成。惟思表示思念、想念的意思,通常用來形容對親人、朋友或故鄉的思念之情。
使用場景(Usage Scenarios):惟思常用于描述人們對離別的人或地方的思念之情。可以用在寫信、詩歌、散文、小說等文學作品中,也可以用在日常口語中表達對遠方親人或朋友的思念。
故事起源(Story Origin):《詩經·小雅·惟子疾作》中有一篇名為《惟子疾作》的詩,其中有一句“惟子之言,能無惟思?”意思是說:“你的話語,我怎么能不思念?”后來,人們將“能無惟思”簡化為“惟思”,成為了一個獨立的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):惟思是一個二字成語,由兩個漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 我在異國他鄉,時常惟思故鄉的親人和朋友。
2. 外婆去世后,我常常惟思著她曾經給予我的愛和關懷。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過與“唯一思念”相聯想來記憶這個成語。惟思表示唯一的思念,只有一個人或事物讓你思念不已。
延伸學習(Extended Learning):可以深入學習其他與思念相關的成語,如“思念如潮”、“思緒萬千”等,以豐富詞匯量和提升語言表達能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生(6-12歲):我在外地讀書,每天晚上都惟思著爸爸媽媽。
2. 初中生(13-15歲):暑假期間,我惟思著和朋友們一起玩耍的日子。
3. 高中生(16-18歲):考試結束后,我惟思著能夠和同學們一起度過愉快的假期。
4. 大學生(19-22歲):出國留學后,我惟思著能夠回國和家人團聚。
希望以上學習指南對您有所幫助!