基本解釋
- [釋義] (成)又是刮風,又是下雨。有時比喻幾種災難一齊襲來。
- [構成] 主謂式:風雨|交加
- [反義] 風和日麗
詳細解釋
詞語解釋
fēng yǔ jiāo jiā ㄈㄥ ㄧㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ風雨交加(風雨交加)
◎ 風雨交加 fēngyǔ-jiāojiā
[storm accompanied by rain] 比喻不利的事碰到一起
你看,這簡直是風雨交加,叫我怎么應付
詞語解釋
fēng yǔ jiāo jiā ㄈㄥ ㄧㄩˇ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄚ風雨交加(風雨交加)
大風暴雨一齊襲來。形容天氣十分惡劣。 清 梁章鉅 《浪跡續談·除夕元旦兩詩》:“冬至前后,則連日陰曀,風雨交加,踰月不止。”
成語詞典已有該詞條:風雨交加
成語(Idiom):風雨交加
發音(Pronunciation):fēng yǔ jiāo jiā
基本含義(Basic Meaning):形容風雨交錯,同時發生多種困難或不幸的情況。
詳細解釋(Detailed Explanation):風雨交加是一個比喻性的成語,用來形容困難、不幸或災難同時降臨,給人帶來巨大壓力和困擾。這個成語中的“風”指的是暴風雨,而“交加”表示同時發生。它形象地描繪了一種困境的狀態,就像在暴風雨中同時遭受風和雨的襲擊一樣。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語常用于形容一連串的不幸事件或困難情況同時發生,給人帶來巨大的困擾和壓力。例如,可以用來形容一個人在工作中遇到了多個挑戰,同時還有家庭問題和健康困擾等。也可以用來形容一個地區或國家同時遭受多種自然災害的情況。
故事起源(Story Origin):《后漢書·班超傳》中有一則故事,講述了班超在西域出使時,遭遇了連綿不斷的風雨,但他并沒有因此而退縮,而是堅持完成了任務。后來,人們用“風雨交加”來形容同時遭遇多種困難的情況。
成語結構(Structure of the Idiom):風雨交加是一個四個字的成語,其中“風雨”為形容詞短語,表示困難或不幸的情況;“交加”為動詞短語,表示同時發生。
例句(Example Sentences):
1. 這段時間,我家里遇到了很多問題,工作上也很忙,簡直是風雨交加。
2. 戰爭期間,人們經歷了風雨交加的歲月,但最終戰勝了敵人。
3. 這個小鎮連續遭受了地震、洪水和臺風的襲擊,真是風雨交加啊!
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想來記憶這個成語。想象自己站在一個大雨中,同時還有強風吹來,給你帶來了巨大的困擾和不便,這樣可以幫助你記住風雨交加的意思。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與天氣相關的成語,如風平浪靜、晴天霹靂等,來擴大詞匯量和理解能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:昨天下午,我們在操場上進行體育課時,突然下起了大雨,風雨交加,我們只好回到教室里。
2. 初中生:這次考試對我來說真是風雨交加的一次經歷,我既要應對學業上的壓力,又要處理家庭問題。
3. 高中生:這個學期我同時參加了學校的辯論隊和藝術團,每天都要面對各種任務和訓練,真是風雨交加啊!