扎手
基本解釋
◎ 扎手 zhāshǒu
(1) [prick the hand]∶刺手
(2) [difficult to handle]∶刺手;難對付
這事真扎手
反義詞
英文翻譯
1.(刺手) prick the hand
詳細解釋
(1).刺手。《紅樓夢》第六五回:“三姑娘的混名兒叫‘玫瑰花兒’,又紅又香,無人不愛,只是有刺扎手。”
(2).猶棘手。比喻事情難辦。《醒世姻緣傳》第十五回:“您怕這一百兩銀子扎手么?”《兒女英雄傳》第二一回:“再詢一詢,怎么個方向兒,扎手不扎手。”京劇《獵虎記》第七場:“哼,事情可夠扎手的。”
(3).張開手。《紅樓夢》第四一回:“只見 劉姥姥 扎手舞腳的仰臥在床上。”
成語(Idiom):扎手
發音(Pronunciation):zhā shǒu
基本含義(Basic Meaning):形容事情困擾、令人痛苦或難以處理。
詳細解釋(Detailed Explanation):扎手是由動詞“扎”和名詞“手”組成的成語,表示某種事物或情況讓人感到痛苦、困擾或難以應對。這種痛苦可以是心理上的,也可以是實際上的。比喻某種情況或問題讓人感到棘手或無法解決。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容一些困擾人的問題、麻煩事、棘手的情況或難以應對的挑戰。適用于日常生活、工作場合以及各種社交場景。
故事起源(Story Origin):扎手這個成語的起源并沒有明確的故事,但可以推測它源于人們對于扎的感覺。扎是一種刺痛的感覺,扎手也就意味著某種情況或問題讓人感到痛苦、困擾或難以處理。
成語結構(Structure of the Idiom):動詞+名詞。動詞“扎”表示刺痛、刺穿等動作;名詞“手”表示人的手。兩者結合成為一個成語,表示困擾、令人痛苦或難以處理的情況。
例句(Example Sentences):
1. 這個項目的進度一直很慢,讓人感到很扎手。
2. 這個難題實在太扎手了,我們需要更多的時間來解決。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“扎手”聯想為一只手被扎了一下,帶來不適和痛苦的感覺。這個形象可以幫助記憶這個成語的基本含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習與扎手相關的成語,如“手忙腳亂”、“手足無措”等,以擴展對于類似情境的理解和應對能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我數學作業太多了,真是扎手。
2. 初中生:考試前夜突然發現有幾個重要概念沒弄懂,讓我感到很扎手。
3. 高中生:升學壓力越來越大,讓我感到扎手。
4. 大學生:實習期間遇到的一些問題讓我感到很扎手。
5. 職場人士:工作中的一些棘手問題讓我感到很扎手。