北伐戰(zhàn)爭(zhēng)
基本解釋
◎ 北伐戰(zhàn)爭(zhēng) Běifá Zhànzhēng
[the Northern Expedition Army War] 1926-1927年中國(guó)共產(chǎn)黨和國(guó)民黨合作進(jìn)行的反對(duì)北洋軍閥的戰(zhàn)爭(zhēng)。簡(jiǎn)稱北伐
英文翻譯
1.the Northern Expedition (1926-1927)
詳細(xì)解釋
第一次國(guó)內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下,以國(guó)共合作的統(tǒng)一戰(zhàn)線為基礎(chǔ)進(jìn)行的一次反對(duì)帝國(guó)主義和封建軍閥統(tǒng)治的革命戰(zhàn)爭(zhēng)(1926-1927)。因這次戰(zhàn)爭(zhēng)從廣東出師北伐,所以叫做北伐戰(zhàn)爭(zhēng)。參看〖第一次國(guó)內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)〗。
成語(Idiom):北上廣深(běi shàng guǎng shēn)
發(fā)音(Pronunciation):běi shàng guǎng shēn
基本含義(Basic Meaning):指中國(guó)四個(gè)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市,即北京、上海、廣州和深圳。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):
北上廣深是中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的四個(gè)核心城市,也是人口密集、經(jīng)濟(jì)繁榮的地區(qū)。這四個(gè)城市代表了中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和發(fā)展水平。北上廣深的發(fā)展吸引了大量的人才和投資,成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的重要支柱。這個(gè)成語常用來形容中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城市化進(jìn)程。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):
- 在討論中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展時(shí),可以使用北上廣深來代表中國(guó)的四個(gè)核心城市。
- 在介紹中國(guó)的城市化進(jìn)程時(shí),可以使用北上廣深來形容經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的地區(qū)。
- 在談?wù)撝袊?guó)的人口流動(dòng)和人才吸引時(shí),可以使用北上廣深來指代人口密集的地區(qū)。
故事起源(Story Origin):北上廣深這個(gè)成語的起源與中國(guó)的城市化進(jìn)程密切相關(guān)。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,北京、上海、廣州和深圳成為了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的重要中心。這四個(gè)城市的地位和影響力逐漸增強(qiáng),被人們用來代表中國(guó)的城市化進(jìn)程和經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):北上廣深是一個(gè)由四個(gè)地名組成的成語,每個(gè)地名都代表一個(gè)城市。
例句(Example Sentences):
1. 中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展主要集中在北上廣深這四個(gè)城市。
2. 這個(gè)行業(yè)的發(fā)展主要集中在北上廣深地區(qū)。
3. 很多年輕人為了追求更好的發(fā)展機(jī)會(huì)選擇北上廣深。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將北上廣深四個(gè)字的首字母組合起來,形成一個(gè)簡(jiǎn)單易記的記憶方法。例如:北京上海廣州深圳(北上廣深)。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解更多關(guān)于中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和城市化進(jìn)程的信息,深入了解北上廣深這四個(gè)城市的歷史、文化和特色。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
- 小學(xué)生:我想長(zhǎng)大后去北上廣深看看,那里一定很繁華。
- 初中生:北上廣深是中國(guó)的四個(gè)經(jīng)濟(jì)中心,各有各的特色。
- 高中生:很多人為了追求更好的發(fā)展機(jī)會(huì)選擇北上廣深工作。
- 大學(xué)生:北上廣深的經(jīng)濟(jì)發(fā)展吸引了大量的人才和投資。