牛棚
基本解釋
◎ 牛棚 niúpéng
[cowshed] 原為飼養牛的棚子。中國“文革”時常指羈押受害者的地方,因這些人被誣稱“牛鬼蛇神”,故名
英文翻譯
1.cowshed; lair; byre
詳細解釋
牛欄。“文化大革命”中被引申為關押所謂“牛鬼蛇神”的地方。 蔣子龍 《喬廠長上任記》:“自從十多年前在‘牛棚’里一咬牙戒了煙,從未開過戒。” 巴金 《迎接社會主義文藝的春天》:“我雖然被誣蔑為‘牛鬼蛇神’、‘反動權威’待在‘牛棚’,經常給揪出去批斗,但我卻沒有被逮捕。”
成語(Idiom):牛棚
發音(Pronunciation):niú péng
基本含義(Basic Meaning):指人住的地方簡陋、破舊,類似于牛舍。
詳細解釋(Detailed Explanation):牛棚是由“牛”和“棚”兩個詞組成。牛是指牛,棚是指簡陋的房子或棚子。牛棚的意思是指人住的地方非常簡陋、破舊,條件差。形容居住環境惡劣或生活貧困。
使用場景(Usage Scenarios):牛棚一詞多用于形容農村或偏遠地區的簡陋住所,也可用于形容條件差的居住環境。可以用于描述人們的居住條件或生活水平。
故事起源(Story Origin):暫無相關故事起源。
成語結構(Structure of the Idiom):主語+謂語+賓語
例句(Example Sentences):
1. 他的家境貧寒,住在一個牛棚里。
2. 農村的牛棚里,居住著許多貧困的農民。
3. 盡管生活條件艱苦,但他一直堅持在牛棚里努力工作。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過與“牛”和“棚”兩個字相關聯來記憶這個成語。可以想象一個簡陋的棚子里放著一頭牛,暗示著居住環境非常簡陋。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與住所或環境相關的成語,如“狗窩”、“鳥籠”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他們住在一個破舊的牛棚里,沒有電視、沒有電腦。
2. 初中生:農村的牛棚里,生活條件很艱苦,但他們依然樂觀向上。
3. 高中生:他們的家境貧困,住在一個牛棚般的房子里,但他們勤奮學習,改變了自己的命運。