份兒
成語(Idiom):份兒(fèn er)
發音(Pronunciation):fèn ér
基本含義(Basic Meaning):指事物的量或質量。
詳細解釋(Detailed Explanation):表示事物的數量或質量。常用來形容食物的份量、工作的分量、任務的重要性等。
使用場景(Usage Scenarios):可以用于描述食物的份量,工作的分量,任務的重要性等情況。
故事起源(Story Origin):《紅樓夢》中有一段描述寶玉與黛玉的對話:“丫頭們不知是那里聽得,也都笑了。寶玉忙問:‘怎么笑?’一個小丫頭答道:‘奶奶說,你要吃的,就是一份兒,你不要吃的,也是一份兒。’”這段對話中的“份兒”一詞,引起了人們對事物量的思考,逐漸演變成了表示事物量或質量的成語。
成語結構(Structure of the Idiom):主要由“份”和“兒”兩個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個菜的份兒太少了,得再加點。
2. 這個任務的份兒很重,你要好好完成。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“份兒”與食物的分量聯系起來,想象一份食物的量,來幫助記憶這個成語。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他類似表示事物量或質量的成語,如“兩手空空”、“一絲不掛”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我今天吃了兩份兒飯。
2. 初中生:這個作業的難度有點大,是一份兒重活。
3. 高中生:這個考試的難度很高,是一份兒重要的考試。
4. 大學生:我今天吃了一份兒大份的午餐。
5. 成年人:這個項目的工作量很大,是一份兒重活。