火棉
基本解釋
◎ 火棉 huǒmián
[guncotton;pyroxylin] 各種硝酸纖維素的任一種;尤指硝化度較高(含氮量至少13.2%)的炸藥,主要用于無煙火藥中
英文翻譯
1.(含氮量高的硝酸纖維素) guncotton; pyroxylin; pyroxilins
成語(Idiom):火棉
發音(Pronunciation):huǒ mián
基本含義(Basic Meaning):指火藥棉,比喻容易引起沖突、爭端或紛爭的事物。
詳細解釋(Detailed Explanation):火棉是指一種易燃的物質,容易引起火災。在成語中,火棉比喻容易引起沖突、爭端或紛爭的事物。使用這個成語時,常常暗示著一種不穩定的局勢或危險的局面。
使用場景(Usage Scenarios):火棉這個成語常用于描述社會、政治或人際關系中的緊張局勢。例如,可以用來形容兩個國家之間的緊張關系,或者描述一個群體內部的沖突和紛爭。在日常生活中,也可以用來形容某個場合或某個人引起的爭議或沖突。
故事起源(Story Origin):火棉這個成語的故事起源于中國古代的火藥制作工藝。在古代,火藥是通過將硝石、炭粉和硫磺混合而成的。其中,硝石起到氧化劑的作用,炭粉和硫磺則是燃料。而當時的火藥中,硝石的含量較高,具有很強的爆炸性。因此,人們把火藥中的硝石稱為“火棉”,并借用這個詞來形容容易引起沖突的事物。
成語結構(Structure of the Idiom):火棉是一個由兩個漢字組成的成語,結構簡單明了。
例句(Example Sentences):
1. 這個地區的民族問題一直是個火棉,需要謹慎處理。
2. 這個公司內部的紛爭已經成為一顆火棉,隨時可能引發更大的沖突。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將火棉比喻為一個容易燃燒的棉花球,想象火焰在棉花上蔓延,表示沖突和紛爭的不斷升級。
延伸學習(Extended Learning):如果你對成語感興趣,可以進一步學習與火棉相關的成語,如“火上澆油”、“火中取栗”等,以擴大你的成語知識。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:老師說我們要團結友愛,不要搞成火棉。
2. 初中生:這個班級里的問題越來越嚴重,已經變成一顆火棉了。
3. 高中生:兩個國家之間的邊界問題一直是個火棉,需要通過對話來解決。
4. 大學生:這個社團內部的矛盾已經激化,成了一顆火棉,需要及時處理。
希望以上學習指南對你有所幫助!