縲紲之憂造句
成語(Idiom):縲紲之憂(léi xiè zhī yōu)
發音(Pronunciation):léi xiè zhī yōu
基本含義(Basic Meaning):指因為某種原因而感到憂慮、焦慮的心情。
詳細解釋(Detailed Explanation):縲紲,古代用來囚禁犯人的刑具,代表困苦和痛苦;之,表示屬于;憂,指憂慮、擔憂。整個成語字面意思是“被縲紲所困擾的憂慮”。
使用場景(Usage Scenarios):用于描述因為某種原因而感到憂慮、焦慮的心情。常用于文學作品、口語交流和書面語中。
故事起源(Story Origin):縲紲是古代的一種刑具,用來囚禁犯人。犯人被縛在狹小的空間中,無法自由活動,同時還要承受痛苦和困苦。因此,縲紲成為了困苦和痛苦的象征。縲紲之憂的意思就是被縲紲所困擾的憂慮。
成語結構(Structure of the Idiom):主要由“縲紲”、“之”和“憂”三個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他因為經濟困難而深陷縲紲之憂。
2. 她的工作壓力讓她心情縲紲之憂。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“縲紲”想象成一種囚禁的刑具,而“之憂”則表示困擾的憂慮。可以想象被縲紲囚禁而無法自由的狀況,從而幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與困苦、痛苦、憂慮相關的成語,如“困頓不堪”、“痛苦不堪”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我因為考試不及格而感到縲紲之憂。
2. 初中生:他因為父母離異而深陷縲紲之憂。
3. 高中生:她因為高考壓力而心情縲紲之憂。
4. 大學生:我因為找不到工作而感到縲紲之憂。
5. 成年人:他因為生活困難而深陷縲紲之憂。
精品推薦
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃