鰥寡孤煢造句
成語(Idiom):鰥寡孤煢
發音(Pronunciation):guān guǎ gū qíng
基本含義(Basic Meaning):指沒有配偶、沒有親人陪伴的孤獨寂寞。
詳細解釋(Detailed Explanation):鰥指喪偶,寡指沒有親人,孤指沒有伴侶,煢指孤單。這個成語形容一個人沒有伴侶、沒有親人陪伴,感到非常孤獨寂寞。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容一個人生活孤獨、無依無靠的狀態。也可以用來形容某人在某個特定的場合中感到孤獨。
故事起源(Story Origin):成語“鰥寡孤煢”出自《左傳·襄公二十六年》。當時,齊國的襄公去世后,他的妻子和兒子都去世了,只留下了一個女兒,而女兒又嫁給了別國的君主。因此,襄公成了一個沒有配偶、沒有親人陪伴的孤獨人。后來,人們用“鰥寡孤煢”來形容這種孤獨寂寞的狀態。
成語結構(Structure of the Idiom):四個詞語組成的固定搭配。
例句(Example Sentences):
1. 他已經年過六旬,鰥寡孤煢,生活非常孤獨。
2. 小明的父母都去世了,他成了一個鰥寡孤煢的孩子。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“鰥寡孤煢”拆分成四個詞語,然后分別記憶它們的意思,再聯想一個沒有配偶、沒有親人陪伴的人會感到孤獨寂寞的情景。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他與孤獨、寂寞相關的成語,如“孤苦伶仃”、“孤軍奮戰”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他的爺爺奶奶都不在了,他成了一個鰥寡孤煢的孩子。
2. 初中生:他的父母離婚了,他成了一個鰥寡孤煢的孩子。
3. 高中生:他選擇了獨自留在城市打拼,成了一個鰥寡孤煢的人。
精品推薦
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃