超級商務口語第21期:提建議也要有美好印象
實例會話:
李:お迎えにあがりました。
部長:わざわざどうもすみません。
李:お荷物をお持ちします。
部長:すみません。
李:あのう、長旅でお疲れではございませんか。
部長:ええ、少し。
李:でしたら、ホテルに直行いたしましょうか。少しお休みになられたほうがいいかと思います。
部長:ええ、そうしていただけると助かります。
李:我來接您了。
部長:謝謝您特意過來。
李:我給您拿行李吧。
部長:不好意思。
李:嗯,長時間的旅行,您一定很累了吧。
部長:是啊,有點累。
李:這樣的話,我們直接去賓館吧。我覺得您最好是先休息一下。
部長:嗯,那可真是太好了。
口語策略:
提建議時,要把握整體的目的和動向,在充分聽取他人的意見后說出自己的意見。在這種時候,先說出結論也是商務活動的必要技巧。
在日本公司里,工作對話很少直接使用命令形,多用委婉表達,尤其是對上司或公司外部的人提出建議時。另外在日本公司里不能再多數人參加的會議上直接提出意見,為了使自己的意見在大會上通過,必須在會議前與相關工作人員很好地溝通,獲得大獎的一致認可。這就是日本公司常說的“做事前準備工作”。做事前工作多為一對一,而不是一對多,所以,提建議時,留給對方好的印象也很重要。因此,禮貌而謙虛的語言表達方式也是十分必要的。
重要表達:
あがる
ようこそいらっしゃいました。どうぞおあがりください。歡迎,快請進。
お/ご~する
ご注文の品をお屆けしました。您要的商品我給您送來了。
山田専務にご連絡しましょう。我來聯系山田專務吧。
で
今朝は水道が斷水で水が出なかった。因為水管斷了,今天沒有水。
お/ご~いたす
駅までお送りいたしましょう。我送您到車站吧。
もう一度ご説明しましょう。我再解釋一遍吧。
~かと思う
退院したばかりなんだから、あまり無理をしないほうがいいかと思うけど。你剛剛出院,我覺得最好不要太勉強自己。
經典用例:
部長、今回の仕事ですが、ぜひ、私に擔當させていただけませんか。部長,這次的工作,請您一定交給我。
よろしければ、タクシーを手配いたしましょうか。我給您安排出租車吧。
よかったら、幹事をしましょうか。可以的話,我來負責吧。
私がやります。我來做。
そうしていただけるとありがたいです。能那么做,真是太好了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 日語:保証人の承諾
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 日語:受け入れの承諾
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語閱讀:寫真
- 日語:名産品をもらっときのお禮
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 日語閱讀:ひどい目に會ってしまった
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:恩師の古希を祝う
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語:病中の友人へ
- 日語:欠席屆け
- 日語:音楽會に誘う
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語閱讀:セキバライ
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語:アルバイトへの忠告
- 日語:融資申込書
- 日語閱讀:足を洗う
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語:送別會のお禮
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語:借金返済の不可能をわびる
- 日語:契約履行の督促
- 日語:病気見舞いのお禮
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語:クリスマスパーティーに招待する
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語:旅行に誘う
- 日語:婚約を解消した友人へ
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語:旅先から品物を送るときの添え狀
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 日語:便箋
- 日語閱讀:小さな出來事(魯迅)
- 日語:時候見舞い狀
- 出師表漢日對照版
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語:友人の子どもの誕生日を祝う
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語:取材申し込みの承諾
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語:寒中(余寒)見舞い
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語:失職した友人へ
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 日語閱讀:あたま山
- 日語:結婚を祝う
精品推薦
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課