超級商務口語第35期:請客吃飯是常事
實例會話:
女:はい、秋日レストランでございます。
男:夕食の予約をお願いします。
女:毎度ありがとうございます。いつごろ何名様でしょうか。
男:7人です。日にちは10日の午後6時からお願いします。
女:はい、10日午後6時から7名様ですね。かしこまりました。恐れ入りますが、お名前を教えていただけないでしょうか。
男:三井商事の山田です。
女:お席のほうは個室のほうがよろしいでしょうか。
男:ええ、広めの個室をお願いします。
女:かしこまりました。お料理のほうはどのようにいたしましょうか。
男:一人300元見當でお願いします。
女:はい、300元ですね。かしこまりました。私、趙がお受けいたしました。それでは、お待ち致しております。
女:您好,這里是秋日餐廳。
男:我想預訂晚餐。
女:謝謝您經常惠顧。請問您預訂什么時候,有幾位客人?
男:七位。10號,下午6點。
女:好的,是10號下午6點,七位客人吧。不好意思,請問您貴姓?
男:我是三井商事的山田。
女:請問您需要包間嗎?
男:是的,我想要大一點的包間。
女:知道了。請問具體的菜式有什么要求。
男:請按人均300元左右預訂。
女:好的。300元左右。我知道了。我姓趙,已幫您預訂。那么我們就恭候您的光臨。
口語策略:
在商界,請客戶吃飯是常有的商業活動。禮貌邀請客戶時,除了注意討論時間,還要確認對方的飲食習慣,并做好預約。
重要表達:
予約
エコノミーの予約が取れなくて、やむを得ずビジネスクラスになったよ。予算オーバーだけど、やむを得ないよね。沒訂到經濟艙,只好改為商務艙了。超出了預算,但沒辦法呀。
~め
打ち合わせを早めに切り上げましょう。早點結束討論吧。
見當
費用は一萬円見當です。費用大概是1萬日元左右。
經典用例:
8月15日の夜のテーブルの予約をお願いしたいんですが。我想預訂8月15日的晚餐。
ここの日本料理について、ガイドブックで読んだんですけど、一人當たり300元で大丈夫でしょうか。我在導游書中看到了你們這里的日本料理,請問人均消費是300元左右吧?
4人で予約したいんですけど。我想預訂四個人的座位。
日にちはいつがよろしいですか。您想預訂哪天的呢?
蟹料理のコースをお願いします。我預訂螃蟹套餐。
できたら、禁煙席をお願いします。可以的話,我想預訂禁煙區的座位。
なるべく夜景が楽しめる席をお願いしたいんですけど。我想預訂能欣賞到夜景的座位。
窓際の席をご用意しております。ご案內いたします。為您準備好了靠窗的座位,我帶您過去。
魚介類はお好きでいらっしゃいますか。您喜歡魚貝類嗎?
ええ、大好きです。特にエビには目がないんですよ。是的,非常喜歡。尤其喜歡蝦。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 伊豆的舞女(第七章)
- 伊豆的舞女(第二章)
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 弘揚奧運精神
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 近松門左衛門與“心中物”
- 伊豆的舞女(第一章)
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 鄰里相處中的“和”
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 松樹的象征
- 戰爭所帶來的苦難
- 伊豆的舞女(第三章)
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 登月機長 與世長辭
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 伊豆的舞女(第四章)
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 雙語閱讀:培養讀者 頻出奇招
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 日本領海 浪高流急
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 伊豆的舞女(第五章)
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 伊豆的舞女(第六章)
- 豐收的季節:稻米滿倉
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
精品推薦
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課