超級商務口語第51期:請客吃飯先確認對方口味
實例會話:
女:辛いものは大丈夫ですね。
男:ええ、大好きです。ぜひ本場の四川料理を食べてみたいんです。
女:このお店は四川料理が有名です。シェフのお勧めはこのコースなんですが。
男:そうですか。ちょっとお聞きしたいんですが、そのコースのメイン料理は何ですか。
女:エビの辛みそ炒めと蛙の足の唐辛子炒めですが。
男:じゃ、このコースをお願いします。
女:お飲み物は何になさいますか。ビール、紹興酒、また白酒もありますけど。
男:そうですね。紹興酒をお願いします。
女:はい、かしこまりました。少々お待ちください。これから注文しますから。
女:您是可以吃辣的吧。
男:是的,非常喜歡。我一定要嘗嘗正宗的川菜。
女:這家店川菜很有名。廚師的推薦菜是這個搭配。
男:是嘛,請問一下它的主菜是什么?
女:干燒明蝦和辣醬炒青蛙腿。
男:那就點這個吧。
女:飲料呢?有啤酒、紹興酒和白酒。
男:這樣啊,就紹興酒吧。
女:我知道了。請您稍等,我這就點菜。
口語策略:
請客戶吃飯,一定要事先確認好對方的口味。在點餐時,要注意用餐人數,協調好菜式和分量,不要給對方留下鋪張浪費的印象。
重要表達:
本場
殘念なことに、前回に行ったときも、本場のお好み焼きを食べずじまいでしたから。非常遺憾的是,上次去就沒吃到真正的雜菜煎菜餅。
なさる
そんなことにご心配なさらないでください。請您不用擔心那件事。
早くお電話をなさったほうがいいと思います。我想您最好早點打個電話。
經典用例:
ご注文をお受けいたします。請點菜。
お店の自慢料理を紹介してもらえますか。請介紹一下你們店的招牌菜吧。
店のお勧めは何でしょうか。你們店的推薦菜是什么?
これは當店のお勧めでございます。ぜひお試しください。這是我們店的推薦菜,請您一定嘗嘗。
何かさっぱりしたものをいただきたいんですが。想吃點清淡的東西。
この料理は何が入っているんですか。這個菜里都有什么材料?
お値段は、お一人様200元となっております。價格是每人200元。
追加注文をお願いしたいんですが、メニューをいただけませんか。我想再點些菜,請拿一下菜單。
デザートは食後でお願いします。甜點請餐后上。
このスープは辛すぎるんです。這個湯太咸了。
そのほかに、何を差し上げましょうか。您看還要點什么嗎?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 日語應用文:便條
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 日語閱讀:千里眼
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 日語應用文:收到名產品時的感謝信
- 日語閱讀:溫故知新
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語應用文:致病中的朋友
- 日語應用文:忠告
- 日語閱讀:臨機応変
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:襟を正す
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語應用文:至解除婚約的朋友
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 日語應用文:邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:助長
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 日語閱讀:四面楚歌
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:狼子野心
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:畫竜點睛
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 日語閱讀:矛盾
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 日語閱讀:井の中の蛙
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:臥薪嘗膽
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- 日語閱讀:季節に関係する言葉
- 日語閱讀:瓜田に靴を納れず
- 日語閱讀:烏合の衆
- 日語應用文:祝賀朋友的孩子生日
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語閱讀:玉の話
- 日語閱讀:朝三暮四
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語應用文:祝老師生日快樂
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語應用文:歡送會的答謝信
- 日語閱讀:竹取物語
- 日語閱讀:株を守る
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 日語應用文:結伴旅游邀請
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 日語閱讀:背水の陣
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 日語閱讀:完璧
- 日語應用文:請假條
- 日語閱讀:破竹の勢い
精品推薦
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課