常見錯誤日語敬語
何の疑問も持たずに聞いている言葉の中には、じつは間違った敬語の使い方をしているものが少なくありません。
日常對話中我們通常不會對別人的用語抱有疑問,但事實上這其中有很多錯誤的敬語用法。
「〇〇様でございますね」「こちらでよろしかったでしょうか」「本日お休みをいただいております」「お名前様頂戴できますでしょうか?」…じつは、これらはすべて間違った言い回しです。
「〇〇様でございますね」「こちらでよろしかったでしょうか」「本日お休みをいただいております」「お名前様頂戴できますでしょうか?」等,其實都是錯誤的表達方式。
また、意味合いは正しくても、なんとなく上から目線に聞こえてしまう言い方をしていることもあるものです。
以及,即使意思是正確的,也有很多說法聽起來給人一種高高在上的感覺。
●目上の人に「なるほど」「參考になります」はNG
●不能對長輩上司使用「なるほど」「參考になります」
敬意を表して「なるほど」と言ったつもりでいても、人によっては上から目線だと感じることもあるようです。目上の人やお客様に使う場合は「さようでございますか」と言い換えましょう。
即使在說「なるほど」(原來如此)時想要表達敬意,但也可能產生高高在上的感覺。對長輩上司或客人可使用「さようでございますか」。
何かアドバイスを受けた際、相手を立てているつもりで「參考になります」と応える人がいますが、これだと「參考程度にしかならない」と受け取られる可能性もあります。もし仮にその程度のアドバイスだとしても、目上やお客様からのアドバイスに対しては「勉強になります」と返答するのがベストです。
有人在得到一些建議時,會站在對方的立場上回答「參考になります」(我會參考你的意見),但這種說法有可能會被理解為自己的建議只有參考價值。而且即使對方的建議真的只能作為參考時,對長輩上司或客人也最好使用「勉強になります」(受教了)。
●「ご注文はおそろいでしょうか」
「おそろいでしょうか」は人に対して使う敬語になります。飲食店等でよく聞かれる「以上でご注文はおそろいでしょうか」と、物に対して使うのは不適切な表現です。
「おそろいでしょうか」是用于人的敬語。因此用于指物時,如在餐飲店里經常聽到的「以上でご注文はおそろいでしょうか」(您要點的就是這些嗎?)其實是不恰當的說法。
「ご注文はそろいましたか」というのが正しい言い方になります。
「ご注文はそろいましたか」為正確的說法。
●「〇〇様でございますね」
「ございます」は「ある」の丁寧語です。「ある」「ない」というのは物に対して使う言葉ですから、〇〇様を人ではなく物として扱っている表現になります。
「ございます」是「ある」的禮貌語。「ある」「ない」是用于指物的詞語,因此用于人時就顯得很失禮。
人様に敬意を表して使う場合は、「〇〇様でいらっしゃいますね」が正解です。
想要表達自己的敬意時,應使用「〇〇様でいらっしゃいますね」(您是xx吧?)。
●「こちらでよろしかったでしょうか」
丁寧語での表現には違いありませんが、「よろしかった???」と過去形にする必要はまったくありません。
雖然作為禮貌用語并沒有錯誤,但沒有必要使用「よろしかった???」這樣的過去式。
正しくは「こちらでよろしいでしょうか」です。
正確應為「こちらでよろしいでしょうか」(這樣可以嗎?)。
●「ご拝読ください」
「拝読」は謙譲語です。これは、自分(側)に関してへりくだった表現をすることで相手(側)に対して敬意を表する言葉ですから、相手の行為に関して使用するのはNGとなります。
「拝読」為謙讓語,是將己方置于比較謙卑的位置而對對方表示敬意的詞語,因此不能用于描述對方行為。
「ご覧になってください」と言い換えましょう。
可替換為「ご覧になってください」(請看)。
●「〇〇は本日お休みをいただいております」
社外からの電話対応でよく聞かれる言葉です。しかし、「いただく」は「もらう」の謙譲語になります。つまり、通常、休みは會社からもらっているものなので、立てている相手が自分の會社ということになってしまうわけです。
這是接聽公司外部打來的電話時常聽到的話。然而「いただく」是「もらう」的謙讓語,也就是說,因為請假一般是發生在公司內部,所以這種用法就是錯將對方也納入了自己的公司之中。
「〇〇は本日休んでおります」が正しい言い方です。もっと柔らかな言い方をしたという場合は「あいにく〇〇は本日休みでございまして、申し訳ございません」などと言うのもよいでしょう。
「〇〇は本日休んでおります」(xx今天休息)是正確的說法。若想表達得更委婉可使用「あいにく〇〇は本日休みでございまして、申し訳ございません」(很不巧xx今天休息,非常抱歉)等說法。
●「お名前様頂戴できますでしょうか?」
「頂戴する」は「もらう」の謙譲語ですが、名前はもともと頂戴したり差し上げたりするものではありません。目的は相手の名前を聞き出すことなので、「聞く」の謙譲語である「伺う」を使用するのが正解です。
「お名前を伺ってもよろしいでしょうか?」が正しい言い方になります。
雖然「頂戴する」是「もらう」的謙讓語,但姓名本身并不是可以給予的東西。因為是想要詢問對方的姓名,則應使用「聞く」的謙讓語「伺う」。
即「お名前を伺ってもよろしいでしょうか?」(可以告訴我您的名字嗎?)。
相手に敬意を伝えたいと考えるあまり、こうした一見丁寧と思える誤った敬語の使い方をしていることがままあります。とは言え、正しい言い方のほうがぞんざいだと感じる人もいるかもしれません。
そのような人は、「あいにくですが」「よろしければ」「恐れ入りますが」といったクッション言葉を入れるなど一工夫してみてはいかがでしょうか。
雖然很想要表達自己的敬意,但常有乍一看很禮貌但實際上是錯誤的敬語用法。然而也有人認為正確的說法有些草率。
對于這類人,可使用「あいにくですが」「よろしければ」「恐れ入りますが」等作為緩沖。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 情景日語會話:場所によって違います
- 日語會話教程 第十九課
- 日語會話教程 第二課
- 日語口語:實用生活日語 06
- 情景日語會話:ゴミは減らせない
- 日語會話教程 第三課
- 日語會話教程 第二十九課
- 日語會話教程 第一課
- 日語口語:實用生活日語 18
- 日語口語:實用生活日語 11
- 情景日語會話:普通はお金をあげるんだけど
- 日語口語:實用生活日語 20
- 情景日語會話:家族を大事にすることにかけては負けない
- 日語口語:實用生活日語 15
- 日語會話教程 第四課
- 日語會話教程 第三十一課
- 情景日語會話:いける口でしょう
- 情景日語會話:電話するのは気が引けて
- 日語口語:實用生活日語 14
- 日語會話教程 第二十四課
- 日語會話教程 第二十五課
- 日語口語:實用生活日語 02
- 日語會話教程 第二十三課
- 情景日語會話:決めた以上早く予約しなければ…
- 日語會話教程 第二十一課
- 日語會話教程 第二十課
- 日語會話教程 第十一課
- 日語會話教程 第十五課
- 日語口語:實用生活日語 05
- 情景日語會話:普通電車しか止まらない
- 日語會話教程 第十八課
- 日語會話教程 第十七課
- 情景日語會話:いらっしゃるんだろう
- 日語口語:實用生活日語 08
- 日語會話教程 第八課
- 日語口語:實用生活日語 16
- 日語口語:實用生活日語 07
- 日語會話教程 第二十六課
- 情景日語會話:気になさらないで
- 日語會話教程 第六課
- 日語會話教程 第十六課
- 情景日語會話:溫泉に行きたくてたまらない
- 日語會話教程 第二十八課
- 日語會話教程 第五課
- 日語口語:實用生活日語 12
- 日語口語:實用生活日語 03
- 日語會話教程 第三十課
- 日語會話教程 第十二課
- 情景日語會話:何か書くものだよ
- 日語會話教程 第三十六課
- 情景日語會話:あり得ないなあ
- 情景日語會話:ここが夢の島かあ
- 情景日語會話:リサイクルします
- 日語口語:實用生活日語 10
- 情景日語會話:急行に乗りさえすれば10分で著きます
- 日語口語:實用生活日語 01
- 情景日語會話:行くたびに感激するわ
- 日語會話教程 第十三課
- 日語會話教程 第七課
- 日語會話教程 第二十七課
- 日語會話教程 第十四課
- 日語口語:實用生活日語 19
- 日語會話教程 第三十七課
- 日語會話教程 第三十五課
- 情景日語會話:日本の文化が習いたい
- 情景日語會話:山のように出るんだから
- 日語會話教程 第三十九課
- 日語口語:實用生活日語 13
- 情景日語會話:遠いところよくいらっしゃいました
- 情景日語會話:材料費込みで600円
- 日語會話教程 第二十二課
- 日語口語:實用生活日語 17
- 日語會話教程 第九課
- 日語會話教程 第三十四課
- 情景日語會話:入っているわけがないわよ
- 日語口語:實用生活日語 04
- 日語會話教程 第三十三課
- 日語口語:實用生活日語 09
- 日語會話教程 第三十二課
- 日語會話教程 第十課
- 日語會話教程 第三十八課
精品推薦
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課