公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別

日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別

  眾所周知,漢語的“店”,在日語中有三種表達方式,即「店」、「屋」、「みせ」三種。

  對于初學日語的外國人來說,有時很難區分。經中西一堆教授解釋,茅塞頓開。先編譯如下,僅供參考。

  「屋」這個詞由來已久。在和語中大部分店用「屋」來表達。

  例如:

  「床屋(とこや)、本(ほん)屋(や)、靴(くつ)屋(や)、肉(にく)屋(や)、魚(さかな)屋(や)、宿(やど)屋(や)、呉(ご)服(ふく)屋(や)、果(くだ)物(もの)屋(や)、八(や)百(お)屋(や)、カメラ屋(や)、料(りょう)理(り)屋(や)、文(ぶん)房(ぼう)具(ぐ)屋(や)、電(でん)気(き)屋(や)」等。

  「店」一詞屬于新式說法。系最近興起來對西洋品的一般說法。

  例如:

  「商(しょう)店(てん)、書(しょ)店(てん)、洋(よう)品(ひん)店(てん)、喫(きっ)茶(さ)店(てん)」等。

  「みせ」一詞很少作復合詞,只有「茶(ちゃ)店(みせ)」一詞,除此以外一般只用于「このみせ」、「あのみせ」等。在日本「茶店」一詞目前很少有人使用,而「喫茶店」一詞應用廣泛。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 马龙县| 平潭县| 天长市| 乌鲁木齐市| 峨眉山市| 平邑县| 任丘市| 濮阳市| 石屏县| 凉城县| 乌审旗| 定州市| 兴安盟| 焉耆| 沙湾县| 石景山区| 彩票| 岳普湖县| 赤壁市| 兴山县| 平阴县| 武陟县| 辉南县| 新巴尔虎左旗| 海宁市| 康平县| 普兰县| 武陟县| 鄂托克前旗| 珠海市| 连城县| 新绛县| 西宁市| 徐闻县| 江城| 尼玛县| 缙云县| 宝坻区| 韶山市| 灵寿县| 周口市|