日語(yǔ)文法:伝統(tǒng)的文法から新しい文法へ
新しい」と言っても、実は新しくない。
日本語(yǔ)教育ではずっと前から行われている。
日本語(yǔ)教育のことを知らない人には新しい文法かもしれないが。
伝統(tǒng)的文法と新しい文法の違いが最も顕著に現(xiàn)れているのは“助動(dòng)詞”の扱いである。一口で言うと、新しい文法は“助動(dòng)詞”を認(rèn)めない。日本語(yǔ)教育では“助動(dòng)詞”のない文法がずっと行われている。(一部に例外があるが。)日本語(yǔ)教育の文法だから「助動(dòng)詞」がなくてもいい、と言っているのではない。理論的に正しくすっきりした體系の文法がよく、それが、日本語(yǔ)教育に適用されていると言っているのである。
この辺の事情を知るために伝統(tǒng)的文法の「活用」から見(jiàn)ていこう。活用の種類(lèi)から言うと、日本語(yǔ)の動(dòng)詞は五段活用の動(dòng)詞と一段活用の動(dòng)詞に分かれる。略して「五段動(dòng)詞」「一段動(dòng)詞」と言う。それにただ2つの不規(guī)則動(dòng)詞がある。不規(guī)則動(dòng)詞は「來(lái)る」と「する」だけである。五段動(dòng)詞、一段動(dòng)詞にも例外的な変化をするものが少しある。 ※これらの例外的なものについては別の機(jī)會(huì)に考えることとする。
伝統(tǒng)的な日本語(yǔ)文法で動(dòng)詞の活用形を唱えるとき
「書(shū)かない 書(shū)きます 書(shū)く 書(shū)くとき 書(shū)けば 書(shū)け 書(shū)こう」
と言う。活用形の名稱(chēng)は「未然形 連用形 終止形 連體形 仮定形 命令形 志向形」である。活用形は「書(shū)か 書(shū)き 書(shū)く 書(shū)く 書(shū)け 書(shū)け 書(shū)こ」である。「か-き-く-け-こ」と五段にわたって変化しているので、これを五段活用の動(dòng)詞と言う…… 未然形 連用形 終止形 連體形 仮定形 命令形 志向形書(shū)か 書(shū)き 書(shū)く 書(shū)く 書(shū)け 書(shū)け 書(shū)こ
終止形と連體形は同じ形である。また仮定形と命令形も同じ形である。形が同じなら、活用形の欄を2つも設(shè)ける必要はないはずだ。
志向形を未然形の欄に入れる説明もある。つまり、未然形に「書(shū)か」と「書(shū)こ」という2つの形があるとするのである。しかし、これはおかしい。2つの形があるのなら、欄を2つ設(shè)けるべきである。
一方で同じ形の欄を2つ設(shè)けておきながら(しかも2組も)、同じ欄に違う形を入れるというのは、全くおかしなことである。現(xiàn)代かなづかいが施行されてからそうなったのだが、それなら文法も変えるべきであった。
次に「見(jiàn)る」の活用表を見(jiàn)てみよう。 . 未然形 連用形 終止形 連體形 仮定形 命令形 志向形見(jiàn) 見(jiàn) 見(jiàn)る 見(jiàn)る 見(jiàn)れ 見(jiàn)ろ 見(jiàn)
(命令形は「見(jiàn)よ」という形もある)
これは一段動(dòng)詞である。一段動(dòng)詞では、未然形、連用形、志向形が同じ形(「見(jiàn)」)になる。また、終止形と連體形も同じ形(「見(jiàn)る」)である。
活用形の欄は、形の種類(lèi)の1番多い場(chǎng)合に合わせて、それだけ設(shè)けなければならない。それにしても、動(dòng)詞の終止形と連體形は同じ形である。
実は、形容動(dòng)詞の活用形では終止形と連體形が異なるので、それに合わせて、終止形と連體形の欄を設(shè)けてあるのである。 新しい文法ではこのような活用表は用いない。
☆“助動(dòng)詞”は要らない
次に、伝統(tǒng)的文法の活用表に沿って、いわゆる「助動(dòng)詞」の要らない理由を述べる。以下の説明の便宜のために番號(hào)をつけておく。 . 未然形 連用形 終止形 連體形 仮定形 命令形 志向形書(shū)か(1) 書(shū)き(2) 書(shū)く(3) 書(shū)く(4) 書(shū)け(5) 書(shū)け(6) 書(shū)こ(7)
「書(shū)か(1)」
唱えるとき「書(shū)かない」と言うが、未然形は「書(shū)か」だけである。しかし「書(shū)か」という単獨(dú)の言い方はしない。(ワープロで「かか」を変換しても「書(shū)か」は出てこない。)
「書(shū)かない」の「ない」は助動(dòng)詞と呼ばれているが、新しい文法では「書(shū)かない」全體で1つの形と考える。これは「否定形」の代表的なものだが、新しい変化表のどこに位置するかは、後でまとめて述べる。※動(dòng)詞につくこのような「ない」は助動(dòng)詞、単獨(dú)で使われる「ない」は形容詞と考えられている。
「書(shū)き(2)」
唱えるとき「書(shū)きます」と言うが、連用形は「書(shū)き」だけである。「書(shū)きます」の「ます」は助動(dòng)詞と呼ばれているが、新しい文法では「書(shū)きます」全體で1つの形と考える。新しい変化表のどこに位置するかは、後でまとめて述べる。 ※「書(shū)き」というこの形は、単獨(dú)で使われることもある。 連用形の中止用法である。
手紙を書(shū)き、ポストに投函した。
「書(shū)く(3)」
新しい文法では「基本形」である。この形は辭書(shū)に載っている形ということから「辭書(shū)形」とか「辭書(shū)の形」とも言われる。
「書(shū)く(4)」
唱えるとき「書(shū)くとき」と言うが、連體形は「書(shū)く」である。この形は終止形と同じである。新しい変化表での位置については後で述べる。
「書(shū)け(5)」
唱えるとき「書(shū)けば」と言うが、仮定形は「書(shū)け」だけである。「書(shū)けば」の「ば」は助詞と言われているが、新しい文法では「書(shū)けば」全體で「仮定形」である。「バの形」とも言う。新しい変化表での位置については後でまとめて述べる。
「書(shū)け(6)」
命令形は新しい変化表にもある。新しい変化表での位置については後でまとめて述べる。
「書(shū)こ(7)」
唱えるとき「書(shū)こう」と言うが、志向形は「書(shū)こ」だけである。しかし「書(shū)こ」という単獨(dú)の言い方はしない。(ワープロで「かこ」を変換すると「過(guò)去」が出る。「書(shū)こ」は出ない。)「書(shū)こう」の「う」は助動(dòng)詞と言われているが、新しい文法では「書(shū)こう」全體で「意志形」あるいは「ウの形」と言う。
単獨(dú)の言い方をしない「書(shū)か」「書(shū)こ」は獨(dú)立の単語(yǔ)ではない。それにつく「ない」「う」も獨(dú)立の単語(yǔ)ではない。これらはいっしょになって1つの単語(yǔ)(動(dòng)詞)である。動(dòng)詞の変化形である。したがって「ない、う」は変化語(yǔ)尾と考えるべきである。「書(shū)き」は、前に述べたように、連用中止用法があって、この場(chǎng)合は単獨(dú)で(つまり、語(yǔ)尾や“助動(dòng)詞”をつけずに)使われるが、「書(shū)きます」というときの「ます」は獨(dú)立の単語(yǔ)ではなく、やはりこれも変化語(yǔ)尾と考えられる。
結(jié)論:「(書(shū)か)ない、う、ます」は変化語(yǔ)尾である。助動(dòng)詞ではない。
☆「書(shū)いた」や「書(shū)いて」は伝統(tǒng)的文法の活用表には「書(shū)いた」という形がない。あれ?過(guò)去形がないぞ、これはおかしい、と思った人がいるにちがいない。そういう人は「新しい文法」も理解が早いはずである。「新しい文法」の表には「過(guò)去形」があり、體系的にしかるべき位置に存在している。(→新しい文法の変化表)
ともあれ、伝統(tǒng)的な文法では「書(shū)いた」や「書(shū)いて」という形のよってきたるところを「音便」という概念で次のように説明している。
「書(shū)いて」というのは、連用形「書(shū)き」に「て」がついて「書(shū)きて」となり、それが音便によって「書(shū)いて」となったものである。
同様に、「書(shū)いた」は、連用形「書(shū)き」に「た」がついて「書(shū)きた」となり、それが音便によって「書(shū)いた」となったものである。
音便というのは「発音のしやすさから音が変わること」である。動(dòng)詞に関しては、イ音便、促音便、撥音便があり、イ音便 書(shū)きて → 書(shū)いて促音便 取りて → 取って撥音便 読みて → 読んで形容詞に関しては、ウ音便がある。
ウ音便 新しい → 新しゅう(ございます)
☆日本語(yǔ)の學(xué)習(xí)者にとっては「音便」は関係ないしかし、日本語(yǔ)の學(xué)習(xí)者にとっては「音便」は関係ない。とにかく「書(shū)く」から「書(shū)いた」が出來(lái)ると知ればいいことであり、間に「書(shū)きた」という形があったとかということはどうでもいいことである。
そこで、日本語(yǔ)教育では音便とは一切 言わずに辭書(shū)形からテの形あるいは過(guò)去形(書(shū)いた)を作る規(guī)則はこれこれです、と示している。具體的には「日本語(yǔ)文法入門(mén)」(アルク)を見(jiàn)てください。
「書(shū)き」につけたその「て」とは何か。これも助動(dòng)詞と言われている。新しい文法では「書(shū)いて」で1つの形、つまり「テの形」である。「書(shū)いた」の「た」とは何かというと、これも助動(dòng)詞と言われている。そうではなく「書(shū)いた」で1つの形である。過(guò)去形あるいはタ形と言われる。
再度 示す。 結(jié)論:「(書(shū)か)ない、う、ます、て、た」は変化語(yǔ)尾である。助動(dòng)詞ではない。
日本語(yǔ)教育はテの形を?qū)毪筏莆姆à蝮w系的に示すことができた。つまり、伝統(tǒng)的文法では日本語(yǔ)教育をするのに不便だったから、新しい変化表を考え、テの形というものを?qū)毪筏郡韦扦ⅳ搿H毡菊Z(yǔ)教育の事情をよく知らない人はテの形とか TE FORM と聞くと「なんだかわけの分からないもの」と思うようだが、そうではない。
新しい文法の変化表伝統(tǒng)的な活用表は體系的とは言えない。それしか知らない人は「日本語(yǔ)は體系的ではない」と言うが、実は、日本語(yǔ)は非常に體系的に整った言語(yǔ)なのだ。
それでは、新しい変化表を示そう。 普通形 丁寧形肯定形 否定形 肯定形 否定形敘述形 現(xiàn)在形 書(shū)く 書(shū)かない 書(shū)きます 書(shū)きません過(guò)去形 書(shū)いた 書(shū)かなかった 書(shū)きました 書(shū)きませんでした連體形 現(xiàn)在形 書(shū)く 書(shū)かない (書(shū)きます) (書(shū)きません)
過(guò)去形 書(shū)いた 書(shū)かなかった (書(shū)きました) (書(shū)きませんでした)
意志形 書(shū)こう 書(shū)きましょう命令形 書(shū)け 書(shū)くな中止形 書(shū)き 書(shū)かずテの形 書(shū)いて 書(shū)かないで書(shū)かなくて 書(shū)きまして 書(shū)きませんでバの形 書(shū)けば 書(shū)かなければ
敘述形だけを取り出すと次のようになる。特にこれを基本8変化と言う。 普通形 丁寧形肯定形 否定形 肯定形 否定形敘述形 現(xiàn)在形 書(shū)く 書(shū)かない 書(shū)きます 書(shū)きません過(guò)去形 書(shū)いた 書(shū)かなかった 書(shū)きました 書(shū)きませんでした
☆伝統(tǒng)的な活用表にあるものは新しい変化表ではどこにあるか伝統(tǒng)的な活用表を唱えるとき「書(shū)かない 書(shū)きます 書(shū)く 書(shū)くとき 書(shū)けば 書(shū)け 書(shū)こう」と言った。これらの形は新しい変化表ではどこにあるか。「書(shū)かない」「書(shū)きます」「書(shū)く」はこの表の一番上(現(xiàn)在形)の橫の欄にある。これらは「書(shū)いた」「書(shū)きました」などとともに上のような體系をなしている。
「現(xiàn)在形」「過(guò)去形」というのは形の名稱(chēng)であって、「現(xiàn)在形」「過(guò)去形」がつねに現(xiàn)在、過(guò)去を表すものではない。それぞれ、「ル形」「タ形」と言う場(chǎng)合もある。
現(xiàn)在形(ル形)と言った場(chǎng)合は「書(shū)く」だけでなく、その橫1列のすべての形「書(shū)く」~「書(shū)きません」を指す。過(guò)去形(タ形)と言った場(chǎng)合も、同様に、「書(shū)いた」だけでなく、「書(shū)いた」~「書(shū)きませんでした」を指す。
連體形「書(shū)く」はどうか。基本8変化のすべての形がそのまま連體形である。普通は「ます」のついた形は名詞を修飾しないと考えられており、初歩の日本語(yǔ)教育ではそう教えているが、実は、そうではない。
次にまいります電車(chē)はこの駅には止まりません。
のような文はある。ただし、少ない。前の表で右側(cè)2つの「ます」のついた形は連體形としては括弧付きである。
「書(shū)けば」はバの形の欄に、「書(shū)け」は命令形の欄に、「書(shū)こう」は意志形の欄にある。しかも、それぞれ否定形、丁寧形とともに表のように體系をなしている。
☆「書(shū)かれる」「書(shū)かせる」は「書(shū)かれる」は受身形である。伝統(tǒng)的文法では「れる」は未然形につく、と説明する。それだけである。新しい文法では「書(shū)く」の基本形から受身の基本形「書(shū)かれる」が導(dǎo)かれ、さらにこの「書(shū)かれる」からいろいろな形が導(dǎo)かれることを説明する。このことは重要である。
「書(shū)かれる」の基本8変化を示せば次のようになる。 . 書(shū)かれる 書(shū)かれない 書(shū)かれます 書(shū)かれません書(shū)かれた 書(shū)かれなかった 書(shū)かれました 書(shū)かれませんでした
「書(shū)かせる」は使役形である。伝統(tǒng)的文法では「せる」は未然形につく、と説明する。それだけである。新しい文法では「書(shū)く」の基本形から使役の基本形「書(shū)かせる」が導(dǎo)かれ、さらにこの「書(shū)かせる」からいろいろな形が導(dǎo)かれることを説明する。このことは重要である。
「書(shū)かせる」の基本8変化を示せば次のようになる。 . 書(shū)かせる 書(shū)かせない 書(shū)かせます 書(shū)かせません書(shū)かせた 書(shū)かせなかった 書(shū)かせました 書(shū)かせませんでした
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十七課
- 如何發(fā)現(xiàn)自己想做的工作
- 大家的日語(yǔ)(上):第十課
- 大家的日語(yǔ)(下):第五十課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十九課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十六課
- 大家的日語(yǔ)(下):第二十八課
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(二)
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(六)
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(四)
- 大家的日語(yǔ)(上):第七課
- マッチ売りの少女
- ギターでさようなら
- 大家的日語(yǔ)(下):第二十九課
- 大家的日語(yǔ)(上):第六課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十八課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十三課
- 日文版般若波羅蜜多心經(jīng)
- 杯中の蛇影
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(七)
- 大家的日語(yǔ)(上):第十七課
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十三課
- 大家的日語(yǔ)(上):第八課
- 父の日の由來(lái)は?
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十八課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十課
- 大家的日語(yǔ)(下):第二十七課
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十五課
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對(duì)照
- 大家的日語(yǔ)(上):第五課
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十三課
- 謙譲の美徳
- 大家的日語(yǔ)(下):第二十六課
- 童話(huà):お茶のポット(2)
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十二課
- 大家的日語(yǔ)(上):第九課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十二課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十四課
- 日本人の喜怒哀楽
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十四課
- 大家的日語(yǔ)(上):第四課
- 奧運(yùn)會(huì)四年一屆的理由
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十課
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(三)
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十五課
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十五課
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十一課
- 日本人はなぜよく動(dòng)くのですか
- 結(jié)婚と仕事
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十四課
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十六課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十七課
- 童話(huà):お茶のポット
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十三課
- 言葉とその本當(dāng)の意味
- 自己主張が苦手な日本人
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十九課
- 《皆の日本語(yǔ)》
- 日本文學(xué)史簡(jiǎn)介
- 《天龍八部》日語(yǔ)簡(jiǎn)介
- 大家的日語(yǔ)(上):第十五課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十八課
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十二課
- 蜘蛛の糸
- 胡錦濤主席早稻田大學(xué)演講稿中日對(duì)照(2)
- 大家的日語(yǔ)(上):第十一課
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- 一首關(guān)于四川地震的日文詩(shī)
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十二課
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(八)
- 川端康成人と作品
- 百聞は一見(jiàn)に如かず
- 大家的日語(yǔ)(上):第三課
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十一課
- バブル経済の影響
- 大家的日語(yǔ)(下):第三十六課
- 大家的日語(yǔ)(上):第十四課
- 大家的日語(yǔ)(下):第四十九課
- 道徳経(日本語(yǔ)版)(五)
- 大家的日語(yǔ)(上):第二十一課
精品推薦
- 托福語(yǔ)法技巧:構(gòu)成各種時(shí)態(tài)的形式及用法
- 《金陵十三釵》插曲秦淮景中英對(duì)照
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的小典故:潘多拉的盒子
- 地道口語(yǔ):英文“心”意知多少
- 趣味英語(yǔ):女兒衰老的過(guò)程像媽媽
- [趣味英語(yǔ)]奧運(yùn)志愿者英語(yǔ)培訓(xùn)教程-歡迎問(wèn)候
- [趣味英語(yǔ)]《飄》:請(qǐng)相信,戰(zhàn)爭(zhēng)不會(huì)割斷你我
- 職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中外貌和頭腦一樣重要
- 分別時(shí)刻:溫暖人心的12句畢業(yè)贈(zèng)言
- [趣味英語(yǔ)]打賭用語(yǔ):如果我輸了,我就……
- 2022去古鎮(zhèn)玩的朋友圈文案簡(jiǎn)短 朋友圈古鎮(zhèn)玩的文案簡(jiǎn)短有趣
- 2022星漢燦爛凌不疑經(jīng)典臺(tái)詞一見(jiàn)便知是她
- 關(guān)于城市夜景的文藝句子短句發(fā)朋友圈精選
- 二手手表回收平臺(tái)去哪里最好
- 描寫(xiě)城市夜景唯美文案簡(jiǎn)短句子 描寫(xiě)城市夜景唯美文案簡(jiǎn)短有趣
- 湖北恩施學(xué)院是一本嗎 湖北恩施學(xué)院是二本還是三本
- 烤肉加盟需要多少錢(qián) 烤肉店加盟條件和流程
- 身心疲憊的心情說(shuō)說(shuō)短句發(fā)朋友圈搞笑大全
- 2022很甜的撒嬌賣(mài)萌的語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 可愛(ài)撒嬌的朋友圈短句
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 禮縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/15℃
- 沙坡頭區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/13℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:28/16℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話(huà):七 家庭訪(fǎng)問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話(huà):舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專(zhuān)用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專(zhuān)題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話(huà):ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課