公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)的指示詞

日語(yǔ)的指示詞

  日語(yǔ)的指示詞除了指示代名詞之外, 還有兩個(gè)系列∶(1)連體詞和(2)指示副詞。它們?cè)谠~義、用法上和指示代名詞有密切關(guān)系, 也是以「こ(近稱)、そ(中稱)、あ(遠(yuǎn)稱)、ど(不定稱)」這么四個(gè)系列表達(dá)。(1)放在體言(名詞、代詞)前面, 用于修飾體言的連體詞∶① 「この、その、あの、どの」(相當(dāng)漢語(yǔ)的"這個(gè)~、那個(gè)~、那個(gè)~、哪個(gè)~")。② 指示事物樣子的「こんな、そんな、あんな、どんな」(相當(dāng)漢語(yǔ)的"這樣的~、那樣的~、那樣的~、什么樣的~")。※「こんな」是「このような」的口語(yǔ)形。(2)用于修飾用言(有活用變化的動(dòng)詞、形容詞的總稱)的副詞:① 「こう、そう、ああ、どう」(相當(dāng)漢語(yǔ)的"這樣、那樣、那樣、怎么樣")。②「こんなに、そんなに、あんなに、どんなに」(相當(dāng)漢語(yǔ)的"這么、那么、那么、多么")。

  下面主要從指示代名詞的角度來看看日語(yǔ)指示詞的用法。

  指示代名詞是指示、代替人或事物的語(yǔ)群。日語(yǔ)使用 こ(近稱)、「そ(中稱)、あ(遠(yuǎn)稱)、ど(不定稱) 這么四個(gè)系列表達(dá), 而相應(yīng)的漢語(yǔ)只有"這(近稱)、那(遠(yuǎn)稱)、哪(不定稱)"這么三個(gè)系列。從指示對(duì)象來說, 有指代事物的「これ、それ、あれ、どれ」(這個(gè)、那個(gè)、哪個(gè))和指代場(chǎng)所的「ここ、そこ、あそこ、どこ」(這里、那里、哪里)以及指代方位的「こっち、そっち、あっち、どっち」(這邊、那邊、哪邊)。統(tǒng)稱「こ、そ、あ、ど」系列。

  從指示的用法來說, 可以分為"現(xiàn)場(chǎng)指示"和"文脈指示".前者是以說話人眼前的事物為指示對(duì)象, 是和空間距離有關(guān)的用法;后者是以談話或文章提出的不在眼前的事物為指示對(duì)象, 是和前言后語(yǔ)即文章的脈絡(luò)有關(guān)的用法。由于日語(yǔ)的「ど」系和漢語(yǔ)的"哪"系相當(dāng), 所以下面只就日語(yǔ)的「こ、そ、あ」系來看看日語(yǔ)的指示代名詞的用法吧。

  在初學(xué)階段, 只是學(xué)習(xí)有關(guān)"現(xiàn)場(chǎng)指示", 即根據(jù)被指示物和談話雙方的物理距離進(jìn)行指示的用法。以物的指示為例, 「これ」相當(dāng)漢語(yǔ)的"這個(gè)", 是指說話人附近的物。「それ」是指聽話人附近的物, 「あれ」是指既不在說話人也不在聽話人附近的物。如果談話雙方是在同一的地方, 則用「それ」和「あれ」表示被指示的物距離談話雙方遠(yuǎn)近的程度。日語(yǔ)的「それ」和「あれ」, 漢語(yǔ)都是用"那個(gè)"表達(dá), 日語(yǔ)處理得比較細(xì)致。

  但是, 在這個(gè)表達(dá)距離的用法中, 有些具有特殊"心理因素"的事例, 要另行處理。比如, 孫子在給爺爺搔癢時(shí), 孫子問:「ここ?」(是這兒?) 爺爺回答說:「そう、そこそこ?!梗▽?duì), 就是那兒。)此時(shí), 爺爺?shù)纳眢w在心理上距離孫子更近。在醫(yī)院, 大夫問患者哪兒疼痛, 是說:「この辺ですか?!梗ㄊ沁@塊兒?jiǎn)???患者回答說:「そう、そこです。」(對(duì), 就是那兒。)又如, 理發(fā)的時(shí)候, 顧客的頭發(fā)在心理上與理發(fā)師更貼近。因此, 當(dāng)顧客看著鏡子對(duì)理發(fā)師說:「そこはもう少し短く…?!梗莾涸偌舳厅c(diǎn)兒。)于是, 理發(fā)師說:「あ、ここですね。このくらいですか?!梗ò? 是這兒吧?剪到這個(gè)程度嗎?)顧客回答說:「うん、そのくらい?!梗ㄠ? 就那么個(gè)程度。) 以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的讀者, 您對(duì)上述的譯語(yǔ)大概沒有異議吧?, 因?yàn)闈h語(yǔ)和日語(yǔ)的表達(dá)方式是一致的啊。奇妙吧?語(yǔ)言盡管不同, 思維相通的例子卻不時(shí)可以碰到。

  關(guān)于文脈的指示, 隨著學(xué)習(xí)的深入, 常常會(huì)碰到。在學(xué)習(xí)中, 恐怕都體驗(yàn)過由于找不到文脈指示詞的指示對(duì)象, 而不能正確理解文意的困惑。因此, 對(duì)于文脈指示的用法, 很值得我們注意和學(xué)習(xí)。下面就自己浮淺的理解, 稍加整理, 做個(gè)介紹。

 ?。保袱ⅰ瓜抵甘驹~的使用, 是以談話者雙方對(duì)于被指示的事物具有共同的了解為前提。否則要用「そ」系指示。例如, ☆學(xué)校の庭に1本の木があった。あれ(それ)は松の木だった。〔校園里曾經(jīng)有一棵樹。那棵樹是松樹。〕※日語(yǔ)通過使用「あれ」或「それ」, 不但指示了事物, 而且表明了被指示物是說話人雙方都了解的事物, 或者只是說話人單方面了解的事物。漢語(yǔ)則不能做這種區(qū)分?!袱ⅰ瓜抵甘驹~用于下述這些場(chǎng)合。

 ?、俦恢甘镜氖挛锸请p方有共同體驗(yàn)的事物。

  ☆A∶五年前、湯沢へ行ったことを覚えていますか。

 ?。ㄎ迥昵? 一塊去膨賣的事, 記得嗎?)

 ?。隆盲悉?、よく覚えています。あの時(shí)は本當(dāng)に楽しかったですね。

 ?。ㄕO, 太記得啦。那時(shí)候真是太愉快啦。)

  ☆(聽到奇怪的聲響, 向同屋的人詢問)あれは何ですか。(那是什么響動(dòng)。)

  ☆(對(duì)共同生活幾十年的配偶說)あれを持ってきて。(把那個(gè)給我拿來。)

  ②確知被指示的事物經(jīng)自己一提, 對(duì)方就能想起來的事物。

  ☆A∶ところで、あの本もう読みましたか。(那個(gè), 那本書看了嗎?)

 ?。隆盲ⅳⅰ⒁贿L間前にお借りした本ですね。半分ぐらい読んだところですが、なかなか面白いですね。(啊, 您說的是一星期前借的那本書吧, 看了大約一半啦, 挺有意思的呀。)

 ?、郾恢甘镜氖峭碌幕貞?(自言自語(yǔ));或者是被問到的自己往昔的體驗(yàn)。

  ☆あの時(shí)は本當(dāng)に悲しかったなあ。(那時(shí)候可真夠悲痛的呀。)

  ☆A∶強(qiáng)盜に襲われた時(shí)は、どんな気持ちがしましたか。

 ?。ㄔ獾綇?qiáng)盜襲擊時(shí), 您是什么樣的心境呢?)

 ?。隆盲ⅳ螘r(shí)は怖くて聲も出ませんでした。(那時(shí)候嚇得連話都說不出來了。)

 ?。玻袱健瓜抵甘驹~是說話人用客觀、冷靜的語(yǔ)氣敘述事物時(shí)使用的, 是用得較廣泛的指示詞。用于下述場(chǎng)合。

  ①表明指示的是自己不了解的屬于對(duì)方的事物;或者指示的是被說話人否定的對(duì)方說話的內(nèi)容。

  ☆A∶《狂人日記》読みましたか。(《狂人日記》看了嗎?)

 ?。隆盲?、何ですか。それは。(誒, 那是什么書呢?)

  ☆A∶知らないのですか。魯迅の有名な小説ですよ。

 ?。ú恢绬幔渴囚斞傅挠忻男≌f呦。)

  ☆A∶お子さん、東大に受かったんですってね。えらいですね。

 ?。罾? 聽說考上了東京大學(xué), 了不起呀。)

 ?。隆盲饯螭胜长?。(哪里、哪里。)※連體詞「そんな」是「そのような」(那樣的)的口語(yǔ)形態(tài)。

  這里漢語(yǔ)的"哪里、哪里。"的意思是"沒有那樣的事兒。"日語(yǔ)也好, 漢語(yǔ)也好, 都把句子中表示否定的謂語(yǔ)"沒有。"省略了。

 ?、趯?duì)于會(huì)話或文章中出現(xiàn)過的事物加以指示時(shí)。

  ☆先週の日曜日に箱根へ行った。その日はたいへんいい天気でした。

 ?。ㄉ闲瞧谌ハ涓恕D翘焯鞖馓昧?。)

  ☆もし熱が一時(shí)間たっても下がらなかったら、その時(shí)また電話してください。

 ?。ㄈ绻^一個(gè)小時(shí)熱度還不退的話, 那時(shí)請(qǐng)?jiān)賮黼娫?。?/p>

 ?、壅f話人對(duì)于自己了解、而對(duì)方不了解的事物, 以客觀、冷靜的語(yǔ)氣指示時(shí)。

  ☆昨日 、王という人に會(huì)いました。その人、日本語(yǔ)がうまくできなくて、カメラを買うのに困っていたので、助けてあげました。(昨天碰到一位姓王的, 那個(gè)人買照相機(jī), 日語(yǔ)說不好, 挺為難的, 我?guī)椭?。?/p>

  3. 「こ」系指示詞主要用在文章里, 在會(huì)話里也多是就某一特定的主題展開討論時(shí)使用。用于下述場(chǎng)合。

 ?、僭谖恼禄?qū)υ捴? 對(duì)于前面已經(jīng)敘述過的事物進(jìn)行指示時(shí), 通常是用「そ」系指示詞, 但是, 當(dāng)說話人想引起對(duì)方的注意時(shí), 有意識(shí)地使用具有指示"身邊事物"的強(qiáng)烈色彩的 「こ」系指示詞, 使不在身邊的事物浮現(xiàn)在眼前, 從而產(chǎn)生一種栩栩如生的效果。

  ☆私には酒好(さけずき)という変わった名前の友人がいる。この人は名前とは逆に一滴も酒が飲めない。(我有一位姓酒好的怪姓的朋友。這個(gè)人嘛, 和姓氏相反, 一滴酒也不喝。)

 ?、趶?qiáng)調(diào)以自己的立場(chǎng)、觀點(diǎn)觀察事物。

  ☆これからの人生を如何に生きたらいいか、これが私にとって、もっとも重大なことだ。(今后的人生之路, 怎么走才好, 這對(duì)我來說才是更為重大的事情。)

  ③在文脈中, 后行指示只能使用こ 系指示詞。因?yàn)? 尚未說出來的話只有說話人才知道。,

  ☆このこと誰にも話さないというなら、教えてあげてもいいけど。

 ?。ㄟ@件事兒你對(duì)誰也不說的話, 告訴你也行。)

  ☆A∶こういう話聞いたことがある?(這樣的事兒, 聽說過嗎?)

  ※「こういう =「このような」

  B∶どういう話だい?(什么事兒呢?) ※「どういう」=「どのような」

  ☆こう伝えてくださいませんか。(就這么給轉(zhuǎn)達(dá)一下, 好嗎?)

  ※這是A委托B向另一個(gè)人捎個(gè)口信, 在口信兒的內(nèi)容說出之前囑咐B說的話, 這里使用「こう」(副詞)(=「このように」;如果口信兒已經(jīng)向B說出再囑咐的話, 日語(yǔ)是說:「そう伝えてくださいませんか?!梗ň湍敲唇o傳達(dá)一下, 好嗎?)這時(shí)就該使用 そう (= そのように))了。

  ※在轉(zhuǎn)達(dá)別人發(fā)言的內(nèi)容時(shí), 一般是說:「田中さんがそう言いました?!梗ㄌ镏邢壬悄敲凑f的。)但是, 也可以說:「田中さんがこう言いました?!梗ㄌ镏邢壬沁@么說的。)這是表示說話人對(duì)于轉(zhuǎn)達(dá)的內(nèi)容仍然在關(guān)切, 覺得還沒有轉(zhuǎn)達(dá)得徹底。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 威宁| 龙海市| 额敏县| 思茅市| 新余市| 米林县| 将乐县| 黎平县| 民和| 伊金霍洛旗| 资阳市| 东丽区| 博爱县| 花垣县| 奉节县| 江安县| 历史| 搜索| 桦南县| 平泉县| 阿拉尔市| 措美县| 海南省| 莒南县| 内乡县| 松阳县| 霍州市| 酉阳| 盐津县| 沐川县| 凤阳县| 灵寿县| 武山县| 双桥区| 永修县| 承德市| 宜城市| 扎鲁特旗| 凉山| 大田县| 长武县|