ソフトウエアエンジニア向けの日本語1
文法
1、~ております(~ています)
動詞連用型 + ております(ています)。(おる是いる的自謙形,表示對對方的尊敬)
根據前接動詞的性質及詞匯意思的不同,可以表達不同的意思。
表示行動還在進行或繼續時,譯為"正在"、"在"等;表示結果或狀態繼續存在時,譯為"著"、"了"等。
A) 相談に乗っております。正在參與商量。
B) 試験を行っております。正在進行試驗。
C) ご來訪楽しみにしております。 期待你的來訪。
2、~を頂く
體言、形式名詞 + を頂く
頂く 是領受動詞,表示從別人那里得到,是もらう的自謙語。
A) 本體をまだ頂いておりません。 我們還沒有得到主體部分。
B) ご指導を頂きました。 得到指導了。
C) ご回答を頂きました。 得到答復了。
3、~に対する
體言+に対する
表示行為或事物涉及的對象,具有"對于~"、"對~"、"于~相反"的意思。
A) 仕事に対する責任感。 對工作的責任心。
B) 殘業に対する態度。 對加班的態度。
C) 弊社に対するご支援。 對于我公司的支持。
4、~における(~においての)
體言+における
表示事物涉及的范圍,地點。具有"在~"、"于~"、"在~方面"等意思。
A) 企業における教育。 企業的教育。
B) 正午における気溫。 中午的氣溫。
C) 開発における課題. 開發中存在的課題。
5 、~お願い申し上げます(~お願いします)
お、御+動詞連用形、以漢語為詞干的サ變動詞的詞干 + 申し上げる
對動作的對象表示敬意,可譯為"拜托了"
A) 資料の送付お願い申し上げます。 拜托你把資料送來。
B) これからもよろしくお願い申し上げます。 今后也請多關照。
C) ご協力お願い申し上げます。 拜托你給與協助。
6、 ~了解いたしました(~了解しました)
いたす是する的自謙語
有了解、懂得、理解之意,可譯為"知道了"、"了解了"
A) メールの內容を了解しました。 已經了解了郵件的內容。
B) スケジュールを了解しました。 日程方面的事情,已經知道了。
C) 機能の件、了解しました。功能方面的事情,已經知道了。
実例
1、初めまして、A公司B部の李と申します。今回のプロジェクトは私が擔當することになりましたので、よろしくお願い致します。
初次見面,我是A公司B部的小李。這次的項目由我來負責,所以請多關照
2、先週の進捗書を送付します。ご確認よろしくお願いします。
現發送上周的進度報告書,請確認。
3、ご連絡どうも有り難うございます。至急原因を調査し、結果が出る次第連絡いたします遅くても明日には狀況を報告します。
謝謝聯絡。我們將立即著手調查原因,一有結果便于貴方聯系,最遲將于明天向貴方通報進展情況。
4、先日お願いした資料をまだ頂いておりません。明日まで送付できない場合、テストの進捗に影響及ぼす事になりますので、至急対応よろしくお願い致します。
尚未收到幾天前向貴公司索要的資料。如果明天之內不能發過來的話,將會影響測試的進度,因此請盡快辦理。
5、ご要望は了解致しました。至急関係者と検討し、明日には連絡いたします。
我們已經了解貴方的要求,我們將火速與相關人員討論,并于明天與貴方聯系。
6、Aの件について報告させて頂きます。
現就A事件進行報告
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 以前日本的每個月的說法
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:以牙還牙
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- 日本語基礎語法
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語中動詞的分類
- 日語平假名和片假名的區別
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:功到自然成
- 初學日語動詞活用
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日本語基礎文法
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:團結一致
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 日語動詞的變化
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語語法:格助詞的用法
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語基礎知識
- 何謂日本外來語
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 日語中的幾個歇后語
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語四級主要句型
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語慣用句:欲速則不達
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 有關色彩的日語說法
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 日語語法:助動詞的性別要求
- 日語慣用句:天壤之別
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日語慣用句:前途莫測
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 日語敬語基本方針
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 日語慣用句:無濟于事
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語動詞的變化
- 日語慣用句:年老隨子
- 「3階になります」什么意思?
精品推薦
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 西夏區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課