日語(yǔ)よく使う副詞の機(jī)能別一覧
よく使う副詞の機(jī)能別一覧
日本人は話(huà)者の感情や態(tài)度、狀態(tài)や程度などを伝えるために、かなり豊富に副詞を使っていますが、その中で日常會(huì)話(huà)でよく出てくる副詞を機(jī)能別に取り上げました。これ以外にも副詞はたくさんありますし、擬音語(yǔ)?擬態(tài)語(yǔ)を加えると更に多くなりますが、以下のものを覚えておけば日常會(huì)話(huà)や作文ではとりあえず支障は生じないでしょう。
1、斷定「~だ/~する」と呼応する副詞
必ずどんなことがあっても、必ず行きます。
絕対(に)絕対に勝つ。
全く全く同感だ。
もちろんもちろんのことだ。
確かに 確かに受け取りました。
2、「~ない」や否定を意味する動(dòng)詞と呼応する副詞
(1)全面否定
決してこれは決して高くない。
絕対(に) 私への反抗は絕対許さない。
全く 全く話(huà)にならなかった。
さっぱり 何のことか、さっぱりわからない。
まるでそんな人はまるで知りません。
ちっとも/少しも ちっとも(?少しも)食べない。
一度も彼女は一度も笑ったことがない。
全然 あんな男には全然関心がない。
(2)婉曲?部分否定
あまり 麺類(lèi)はあまり好きではない。
たいして試験はたいして難しくなかった。
それほどそれほど重要な問(wèn)題ではない。
ろくに うちの子はろくに勉強(qiáng)もしない。
めったにこのショーはめったに見(jiàn)られない。
必ずしも金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
あながち彼の話(huà)はあながち噓も言えない。
一概に 彼の意見(jiàn)も一概に否定できない。
(3)可能形「~(ら)れない/不可能を意味する動(dòng)詞」と呼応
なかなか 人の名前がなかなか覚えられない。
とても仆にはとても信じられない。
とうてい(到底) 今からではもう到底間に合わない。
3、推量の助動(dòng)詞「だろう/かもしれない/はずだ」と呼応する副詞
(1)推量の助動(dòng)詞と呼応するもの
1)「~だろう/~はずだ」「~と思う」などと呼応
たぶん たぶん待っても來(lái)ないだろう。
おそらくおそらく君には無(wú)理だろう。
そのうちそのうち彼の考えも変わるだろう。
やがて やがて収束に向かうだろう。
きっと やればきっとできるはずだ。
2)「~かもしれない」と呼応
ひよっとすると ひよっとすると雨が降るかも知れない。
ひょっとしたら ひょっとしたら噓がばれたかもね。
もしかしたらもしかしたら転勤になるかもしれない。
もしかして もしかして、
3)「~ないだろう」など否定推量と呼応
まさか まさか君が犯人ではないだろうね。
まさか彼が知っているはずがないと思うが、???。
(2)「~のだろう/~ことだろう」(感嘆)などと呼応するもの
なんと なんと今日は寒いんだろう。
なんて なんて狡い人なんだろう。
どんなにどんなに喜んだことでしょう。
どれほどどれほど心配したことだろう。
4、「ようだ/そうだ/らしい」と呼応する副詞
今にも 彼女は今にも泣き出しそうな顏だった。
どうやらどうやら風(fēng)邪らしい。
どうも その話(huà)はどうもほんとうのようだ。
いかにもいかにも彼のやりそうなことだ。
まるで まるで水を打ったような靜けさだ。
さも父はさも嬉しそうに笑った。
あたかも今日はあたかも春のような暖かさだ。
◆関連する副詞
なんだかなんだか気味が悪い話(huà)だね。
なんとなく なんとなく嫌な予感がするんだ。
5、完了形「~した」と呼応する副詞
(1)過(guò)去を表す副詞
(今)さっき (今)さっき來(lái)たばかりだ。
たった今仆も、たった今、來(lái)たところです。
この間 この間はどうも失禮しました。
もうその件はもう連絡(luò)しました。
とっくに子どもはとっくに寢ました。
(2)過(guò)去のことの推量
確か確か通帳はタンスの中だったと思う。
てっきり仆はてっきり冗談だと思っていた。
6、「~たい/~てください」(希望や依頼)と呼応する副詞
ぜひ ぜひ游びに來(lái)てください。
どうしても どうしても勝ちたい。
なんとしても何としても志望校に合格したい。
できれば/できたら できれば(?できたら)參加したい。
できるだけ できるだけ早めに來(lái)てください。
どうか どうかお許しください。
せめて せめて利子だけでも払って欲しい。
7、「~てしまった」と呼応する副詞
ついごめん。つい朝寢坊してしまったんだ。
うっかり(して)うっかり約束を忘れてしまっていた。
8、「~ておく」と呼応する副詞
あらかじめ あらかじめ準(zhǔn)備しておくように。
事前に 事前に連絡(luò)した方がいいよ。
そのまま窓はそのまま開(kāi)けておいてください。
9、仮定や理由を表す助詞と呼応する副詞
(1)「~たら/~ば/~なら」と呼応するもの
もしもし、お時(shí)間がおありでしたら。
仮に仮に君が彼の立場(chǎng)だったら、どうした?
萬(wàn)一萬(wàn)一火災(zāi)が起こったら、この非常口から逃げてください。
もしも もしも仆に羽があるなら、君のところへ飛んでいきたい。
一旦一旦約束したら、必ず守る。
例えば 例えば君が仆の立場(chǎng)だったら、どうした?
(2)「~ても」と呼応するもの
たとえ たとえ噓でも、ほめられれば嬉しい。
仮に仮に彼の立場(chǎng)でも、同じことをした。
いくら/いかに いくら(?いかに)苦しくても、最后までがんばりなさい。
どんなにどんなに努力しても、彼には勝てない。
(3)「~からには/~以上」と呼応するもの
一旦一旦やると決めたからには、必ずやる。
10、その他の副詞の機(jī)能別整理
(1)回?cái)?shù)を表す副詞
いつも 彼はいつも遅刻している。
いつでもいつでも游びに來(lái)てください。
しばしば夜中にしばしば目が覚める。
たびたびたびたびご迷惑をかけてすみません。
よく最近、よく忘れ物をする。
ときどき彼はときどきこの店に來(lái)ます。
たまに 彼にはたまに會(huì)うことがあります。
めったに~ない 彼女はめったに笑わない。
(2)數(shù)量を表す副詞
全部/全て 仕事は全部(全て)終わりました。
すっかり山の雪もすっかり解けた。
たくさんたくさん召し上がってください。
十分時(shí)間はまだ十分あります。
あまり~ない私はあまりお酒が飲めません。
少し/ちょっと ご飯が少し殘っている。
ほとんど~ない 殘り時(shí)間はほどんどありません。
全然~ない お金が全然ない。
さっぱり~ない 今日は魚(yú)がさっぱり釣れない。
(3)時(shí)間の長(zhǎng)さを表す副詞
いつまでも いつまでも君のことを忘れない。
ずっと 君が來(lái)るのをずっと待っていたんですよ。
長(zhǎng)らく 長(zhǎng)らくお待たせしました。
しばらくしばらくお待ちください。
少し/ちょっと ちょっと待ってください。
少々少々お待ちください。
*「あまり~ない/ほとんど~ない/全然~ない」も時(shí)間を表す。
(4)順序を表す副詞
最初に 最初に自己紹介をしてください。
はじめにはじめにお斷りしておきますが、???
先ず先ず、私から說(shuō)明します。
先に先に勉強(qiáng)を済ませなさい。
次に次に校長(zhǎng)からご挨拶をいただきます。
后で后で連絡(luò)します。
終わりに終わりに、みんなで乾杯しましょう。
最后に 最后に一言申し上げます。
(5)數(shù)量や程度を表す副詞
1) 高程度
非常に これは非常に高価な品だ。
すごく 彼のことがすごく好きよ。
とても とてもおいしいです。
実に実に美しい。
大変生活に大変困っている。
ほんとうに ほんとうにすばらしい。
ずいぶんずいぶんできるようになったね。
よくよく食べる人だね。
2) 中程度以上
なかなかこの作文はなかなかよく書(shū)けている。
かなり かなり難しいテストです。
相當(dāng)相當(dāng)がんばらないと、合格は無(wú)理だよ。
3) 低程度
まあまあ今度の試験はまあまあだった。
どうにか/なんとか 今の給料で、どうにか(?なんとか)食べていけます。
たいして~ない その映畫(huà)はたいしておもしろくなかった。
それほど~ない 彼がいなくても、それほど困らない。
あまり~ないあまりいい作品ではないですね。
ろくに~ない忙しくて、ろくに新聞も読めない。
全然~ない 全然わからない。
(6)比較を表す副詞
ずっと 北京は東京より、ずっと寒い。
むしろ あんな男と結(jié)婚するぐらいなら、むしろ死んだ方がいい。
まして 大學(xué)生に解けない。まして子供に解けるはずがない。
◆
もっと もっと早く走れ、もっと高く跳べ。
更に寒さは更に厳しくなるでしょう。
風(fēng)に加えて、更に(?その上)雨まで降ってきた。
一層今后一層努力いたします。
なお/なおさら やすいなら、なお(?なおさら)いい。
よけいに「するな」と言われたら、よけいにしたくなる。
(7)狀態(tài)変化や発生を表す副詞
1) 自然?無(wú)意識(shí)の行為
ひとりでに子どもは母語(yǔ)をひとりでに身につける。
自ずと年を取れば自ずとわかる。
いつのまにか いつのまにか、日が暮れていた。
なんとなくなんとなく嫌な予感がする。
知らず知らずのうちに 知らず知らずのうちに。年をとる。
思わず思わず「あっ」と叫んだ。
つい つい大聲を出してしまった。
2) 事態(tài)の接近、將來(lái)の発生
今にも 今にも雨が降り出しそうだ。
もうすぐもうすぐ春ですねえ。
まもなく間もなく電車(chē)が到著しますよ。
そろそろそろそろバスも來(lái)るころだ。
そのうちそのうち雨もやむだろう。
◆
やがて やがて君も人の親になる。
いずれ 隠しても、いずれわかることだ。
遅かれ早かれ遅かれ早かれ、君にもわかる日がくる。
3) 徐々の変化
少しずつ日本のことが少しずつわかってきた。
しだいに風(fēng)雨はしだいに激しさを増した。
じょじょに 勉強(qiáng)がじょじょに難しくなっていく。
だんだんだんだん寒くなる。
4) 急激な狀態(tài)変化
にわかに病狀がにわかに悪化した。
たちまちその品はたちまち売り切れた。
あっという間に あっという間に毆り倒された。
5) 突発事態(tài)の発生
急にその子は急に泣き出した。
突然突然停電し、真っ暗になった。
不意に 不意にバスが急停車(chē)した。
いきなり彼はいきなり私に毆りかかった。
とっさに石が飛んで來(lái)たので、とっさに身を避けた。
(8)行為?意志表現(xiàn)と結(jié)びつき、「すぐ」を表す副詞
すぐ(に)すぐに実行しなさい。
ただちにただちに行動(dòng)に移れ。
早速早速持ってまいります。
さっさと さっさと歩け。
至急至急それを取り寄せてください。
早急に 早急に連絡(luò)をとります。
(9)結(jié)論?結(jié)果を述べる時(shí)に使う副詞
結(jié)局 この世の中、結(jié)局、金だ。
いずれにせよいずれにせよ、これは君の責(zé)任だ。
どうせ どうせ失敗するに決まっている。
◆
さては 最近きれいになったけど、さては戀人でもできたかな。
(10)期待していたことの実現(xiàn)を表す副詞
ついに やった、やった、ついにやった!
やっと やっと就職先が決まった。
ようやくようやく締め切りに間にあった。
なんとか/どうにか なんとか(?どうにか)窮地を切り抜けた。
いよいよいよいよ受験のシーズンが始まる。
(11)予想?想像と一致した時(shí)に使う副詞
やはり やはりやめたほうがいいよ。
なるほど東京は、なるほど物価が高い。
さすが(に) さすがに元プロ、うまいもんだ。
相変わらず 相変わらずお美しいですね。
(12)言い換えや例示の副詞
つまり 日本の首都、つまり?yáng)|京
すなわち唐の都、すなわち長(zhǎng)安。
要するに要するに君は反対なんだね。
◆
例えば マスコミ、例えばテレビや新聞などは???。
(13)喩えを表す副詞
まるで まるで夢(mèng)のような話(huà)だ。
さも さも知っているかのようなふりをする。
あたかも今の資本主義社會(huì)はあたかも戦場(chǎng)のようだ。
いわゆる會(huì)社のためにせっせと働く日本人、いわゆる「働き蜂」は最近では減ってきている。
いわば パソコンは、いわば便利な文房具のようなものだ。
(14)最初の狀態(tài)を表す副詞
元々駄目で元々、やれるだけやってみるさ。
本來(lái)あの人は本來(lái)気の弱い人だ。
そもそもそれがそもそも失敗のもとだ。
(15)不本意を表す副詞
ついつい噓をついてしまった。
うっかりうっかり秘密をしゃべってしまった。
いやいやいやいや引き受けた。
しかたなく しかたなく引き返した。
あいにくあいにく主人は留守にしておりまして。
(16)真面目な態(tài)度を表す副詞
一生懸命一生懸命やったのに????
ひたむきに/一心に ひたむきに(?一心に)研究に打ち込む。
必死に 必死に働いた。
せっせとせっせと手紙を書(shū)いている。
(17)特定の事物や行為を選択するとき使う副詞
特に今年の夏は特に暑い。
とりわけ今日はとりわけ寒いですね。
何より 仆は何より刺身が大好物です。
敢えて 敢えて危険を冒す。
敢えて行けとは言わない。
(18)努力や故意?強(qiáng)制を表す副詞
わざわざ わざわざ來(lái)てくれて、ありがとう。
せっかく せっかく辭典を買(mǎi)ってやったのに、使わない。
わざと知っているのに、わざと知らないふりをする。
無(wú)理に/無(wú)理矢理 無(wú)理矢理やらされた。
強(qiáng)いて強(qiáng)いて言えば、彼の方がやや勝る。
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 有聲日語(yǔ):さそりのおほしさま
- 関西弁
- 日本の自然景観観光地
- 有聲日語(yǔ):丘の上の女の子
- 穆里尼奧首次迎來(lái)米蘭德比
- 有聲日語(yǔ):かにの床屋さん
- 南美足壇驚現(xiàn)9歲天才神童
- 《赤壁》、《長(zhǎng)江七號(hào)》等參展金馬獎(jiǎng)
- 身處迷途的30代男(中)
- 有聲日語(yǔ):乙女の祈り
- 知られたくないこと
- 日系企業(yè)必要な人材
- 日本概況01
- 日語(yǔ)閱讀短片(11)
- 日語(yǔ)閱讀短片(10)
- 中國(guó)珠海200余只鱷魚(yú)勝利大逃亡
- “行人負(fù)全責(zé)” 的判決(中)
- “行人負(fù)全責(zé)” 的判決
- アリとキリギリス
- 朝顔の魅力
- 日語(yǔ)閱讀短片(7)
- 日語(yǔ)閱讀短片(9)
- 日本概況21
- 有聲日語(yǔ):ごめんなさいが言えなくて
- 變廢為寶--名古屋市的“免費(fèi)自行車(chē)”(中)
- 昭和元祿という大衆(zhòng)文化
- 日語(yǔ)閱讀短片(9)(中)
- 歐錦賽2016年將擴(kuò)軍為24支
- 端午節(jié)(雙語(yǔ))
- 中國(guó)珠海200余只鱷魚(yú)勝利大逃亡(中)
- 有聲日語(yǔ):ねむねむの羊
- 有聲日語(yǔ):仲直りがしたいのに
- 日本概況06
- 李下に冠を整さず
- 有聲日語(yǔ):うしくん海への憧れ
- 舍甫琴科:先打好周中戰(zhàn)役再考慮周末的米蘭德比(中)
- 日語(yǔ)閱讀短片(10)(中)
- はだかの王様
- 廣東省內(nèi)出現(xiàn)溫泉旅游熱
- 《赤壁》、《長(zhǎng)江七號(hào)》等參展金馬獎(jiǎng)(中)
- 師走、お?dú)r暮と大晦日
- 日本の食文化
- さるかに合戦
- 有聲日語(yǔ):迷子になったカニさん
- 山との出會(huì)い
- 喫煙時(shí)のマナー
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡(中)
- 端午節(jié)(雙語(yǔ))(中)
- 日語(yǔ)閱讀短片(11)(中)
- 日本概況16
- 全國(guó)1300個(gè)地區(qū)的異常暴雨的雨量預(yù)測(cè)(中)
- 日本各縣介紹
- 有聲日語(yǔ):少年とてんびん
- 有聲日語(yǔ):ひつじさんのぬくもり
- 深入日本和服
- 癡心歌迷午夜等候偶像
- 日語(yǔ)閱讀短片(7)(中)
- 南美足壇驚現(xiàn)9歲天才神童(中)
- 若き青年の悩み
- 變廢為寶--名古屋市的“免費(fèi)自行車(chē)”
- 全國(guó)1300個(gè)地區(qū)的異常暴雨的雨量預(yù)測(cè)
- 有聲日語(yǔ):うしさん大忙し
- 日本地理之三大
- 日本の生活
- 大規(guī)模群生的瀕臨滅絕的花被發(fā)現(xiàn)
- 日本概況11
- 大規(guī)模群生的瀕臨滅絕的花被發(fā)現(xiàn)(中)
- 日語(yǔ)閱讀短片(8)(中)
- 有聲日語(yǔ):谷に落ちたライオン君
- 歐錦賽2016年將擴(kuò)軍為24(中)
- ウサギとカメ
- あたしは道化
- 舍甫琴科:先打好周中戰(zhàn)役再考慮周末的米蘭德比
- 有聲日語(yǔ):大きさ比べ
- 有聲日語(yǔ):臆病なライオンさん
- 癡心歌迷午夜等候偶像(中)
- 日語(yǔ)閱讀短片(8)
- 深入日本和服(中)
- 廣東省內(nèi)出現(xiàn)溫泉旅游熱(中)
- 身處迷途的30代男
精品推薦
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 鉑金回收多少錢(qián)一克2024年價(jià)格表
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語(yǔ)錄摘抄大全
- 2022從抑郁中走出來(lái)的心情說(shuō)說(shuō)句子 走出抑郁的說(shuō)說(shuō)感悟句子簡(jiǎn)短
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 巴黎貝甜加盟費(fèi)一般多少 巴黎貝甜蛋糕加盟條件
- 很悲涼的語(yǔ)句心情不好發(fā)朋友圈 看一眼就很想哭的語(yǔ)錄2022
- 沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的句子 覺(jué)得自己沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的說(shuō)說(shuō)
- 適合自己做飯發(fā)朋友圈的文案短句干凈治愈 適合自己做飯發(fā)朋友圈的說(shuō)說(shuō)短句
- 做個(gè)矯正視力手術(shù)要多少錢(qián)
- 臺(tái)中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:33/24℃
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/6℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/12℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 萬(wàn)榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/17℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話(huà):七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話(huà):舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專(zhuān)用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專(zhuān)題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話(huà):ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課