日語基礎語法(完整篇)「の」的類型和用法篇
「の」可以是領格助詞、主格助詞、形式體言,還可以表示同位語。
1.領格助詞。
接續方法:體言+の+體言 前面的[體言和の]一起形成定語,作后面體言的連體形修飾語。
例如:「私は日本語の教師です。」譯成:“我是日語(的)教師。”這里「日本語」是體言,與領格助詞「の」一起構成定語,來修飾「教師」。
2.主格助詞——作定語句的主語 。
接續方法:體言+の+謂語+體言
前面的[體言+の+謂語]形成句子,構成后面體言的定語。這里要注意:句子要以連體形出現:動詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動詞「だ」變「な」。
例如:「ここは私の勉強している大學です。」
這里「私の勉強している」是定語句,是用來修飾「大學」的。定語句中「私」是「勉強している」的主語。這時主語后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
「ここは私が勉強している大學です。」(正確)
「ここは私は勉強している大學です。」(錯誤)
「勉強している」是連體形,不過和基本形是一樣的。 全句譯成:“這里是我學習的大學。”
又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
這里「器の奇麗な」是描寫句「器が奇麗だ」作定語句時的變化, 作「料理」的定語。這里「器」是句子的主語,「奇麗だ」是謂語。當它作定語時,主語用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗 な」。整個句子譯成“器皿好看的菜能引起食欲。”
3.同位語。
接續方法:體言+の+體言
從接續方法上看和領格助詞一樣,但作同位語時,在「の」前后的體言必須表達同一事物。例如:「留學生の山田さんは今上海にいます。」譯成:“留學生山田先生現在在上海。
這里的「留學生」和「山田さん」是一個人,之間的「の」就是表示前后是個同位關系。
4.形式體言
(1)在日語句中,主語、賓語、補語等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時, 就必須在謂語成分后面加一個形式體言「の」,其作用是使謂語成分名詞化。
例如:「私が勉強しているのはこの學校です。」
這里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主語。
全句譯成:“我學習的地方是這個學校。”
又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
這里的 「の」代表了我借的書,在句子中是賓語。
全句譯成:“說是必須全部還清借的書,所以我把我借的(書)全部還掉了。”
(2)有時在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時 「の」一方面仍然起到領格助詞的作用,同時另一方面還代表了省略了的體言。
例如:「この鞄は私の鞄です。」這句話可以省略為:「この鞄は私のです。」這里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。
(3)在句子中帶有解釋和說明,或者要求對方解釋和說明時,經常用「のです」接在簡體句連體形的后面。這時的「の」也是個形式體言。
例如:「どうして運動會を中止したのですか。」
「明日雨 が降るのです。」
前面一句話用「のです」提出問題,后面一句話也用「のです」,但這時是回答前面提出的問題。
全句譯成:“‘為什么不開運動會了?’‘因為要下雨。’” 如上說述,同樣一個「の」,在不同的連接方式下有不同的用法,翻譯起來意思也就完全不同。所以對這樣的詞匯,一方面要記住可能有若干種不同情況,而另一方面還要記住各種接續方法及譯法,否則只記個別方法是解決不了問題的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語常用的季節性問候(1)
- 日語工作用品詞語
- 日語詞匯(外貿類)
- 一些品牌和食品的日文讀法
- 楽器名稱の英文・中文・日本語早見表
- 日語學習實用英和字典
- 日語娛樂詞匯
- 商務日語的名詞解釋(日文)
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語詞匯:ビジネス用語(二)
- 日語詞匯:中醫藥用語(三)
- 日本語物流専門用語
- 日語作業工具の単語
- 常見中日100個易混淆單詞
- 日語中有關人體詞匯慣用語
- 日語標記語
- 日語詞匯:中醫藥用語(二)
- 中日對照:名車術語
- 日語詞匯:あなたという言葉使い方
- 日語月份的N個叫法(2)
- 日語成語
- 日本年齢の別稱
- 日語各種常用詞
- 工藝品、土特產品的語說法
- 日語中表示人體特征的副詞
- 成形模具、不良、樹脂專門用語
- 日語詞匯:中醫藥用語(五)
- 日語電腦詞匯
- “我”的日語表達(下)
- 日語理發時用的一些專業術語
- 日語學習:單詞超級記憶術
- 日語詞匯:醫院用語
- 一級日語部分常用漢字表
- 如何記憶日語單詞?
- 常用日本姓氏の読む方
- 日、月、星期等日語說法匯總
- 日語常用的季節性問候(2)
- 中國百家姓的日本語拼音
- 日語魚名大全
- 中日完全相等的四字成語
- 日語詞匯:人際交往詞匯
- 日語服飾類詞匯
- 日語學習:記號の読み方
- 日語詞匯:中醫藥用語(一)
- 日語コンピューター用語
- 日語詞匯:機電行業現場專門用語
- 日本語能力測試一級の形容詞
- 日語詞匯:奧運會競賽項目詞匯
- 日語詞匯:中國茶名の言葉集
- 日語漢字與漢語漢字相反的單詞
- 日語詞匯:建筑所用相關單詞匯總
- 日語學習:語彙の練習
- 經貿日語用語單詞
- 日語擬聲擬態詞集錦
- 日本の都道府県日語讀法
- 日語詞匯:中華料理
- 關于游戲的日語詞匯
- 日語單詞常用形容詞
- 日語的新名詞
- 中日友好都市、省縣
- 日語詞匯:各行各業
- 有趣的數字日語
- 日語詞匯:中醫藥用語(四)
- 日語詞匯:電腦類
- 日語詞匯:文具詞匯
- 日語詞匯:喇叭專門用語
- 日語詞匯:計算器網絡類
- 日語詞匯:攜帯電話の語彙
- 注意中日單詞的混淆
- 日語中與猴子相關的諺語
- 日語詞匯:ビジネス用語(一)
- 有關日語詞匯若干問題
- 日語月份的N個叫法(1)
- [中日對照]烹調食品用語
- 中日對照:調味料に関する言葉
- 標日中動詞總結
- 部分服裝方面日語
- 日語詞匯:行業詞匯
- 日語詞匯:業務関連用語
- “我”的日語表達(上)
- 日語中動物的擬聲詞
精品推薦
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課