日語學(xué)習(xí):敬語実例集
敬語実例集 電話
正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。
次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。
1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。
→「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。
良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」
2. (発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか)
→→お伝えくださいますか→「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。
良→「伝言をお願いしたいのですが」
3. (発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認(rèn)します) おたくの名前は?
→「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。
良→「失禮ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」
4. (発信) 何時ごろが都合がよいですか。
→先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。
良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」
5. (著信) 申し訳ありませんが、お聲が小さくて聞き取れません。
→聞こえにくいのを、「聲が小さい」と相手の責(zé)任にしている。
良→「申し訳ございません。お電話が少々遠(yuǎn)いようですが」
6. (著信) 部長は席をはずしております。
→この場合は「部長」ではなく名前で「橫田は」とか「部長の橫田は」という表現(xiàn)にすべきである。
良→「部長の橫田はただいま席をはずしております」
7. (著信) 參られる時は、お電話ください。
→「參る」は謙譲語.「れる」をつけても尊敬語にならない。
良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」
8. (著信) 今日はお休みをいただいております。
→「お」はつけない。「休ませて」を用いる。
良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」
9. (外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 )
「伺う」は「聞く」の謙譲語.この言い方では身內(nèi)に対する尊敬表現(xiàn)になっている。
良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」
10. (著信)課長が「明日連絡(luò)する」と伝えるようにとおっしゃいました。
→課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。
良→「課長の山田が明日ご連絡(luò)を差し上げると申しておりました」
11. (著信)すぐ、とりに行きます。
→「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに參ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。
良→「ただいまうかがいます」
12. (著信)(奧様に)松本はただいま席をはずしています。
→奧様は松本さんの身內(nèi)なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現(xiàn)にする。
良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます」
敬語実例集 接客
1. (社內(nèi)の) どなたをお呼びしましょうか。
→自分側(cè)の人に尊敬表現(xiàn)「どなた」を使っている。
良→「だれをお呼びしましょうか」
2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。
→「見える」は「來る」の尊敬語.社內(nèi)の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「來る」の謙譲語「參る」を使う。
良→「ただいま部長が參りますので、少々お待ちください」
3. 部長が、そうおっしゃっていました。
→「おっしゃる」は「言う」の尊敬語.外部(顧客)との対話で身內(nèi)に対する尊敬表現(xiàn)はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。
良→「部長がそのように申しておりました」
4. 課長がご説明になります。
→「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。
良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」
5. 資料は、擔(dān)當(dāng)のものからいただいてください。
→「いただく」は「もらう」の謙譲語.來客には、表現(xiàn)を変えて尊敬語にする。
良→「資料は(お手?jǐn)?shù)ですが)擔(dān)當(dāng)のものからお受け取りください」
6. 足下にご注意してください。
→「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。
良→「お足下にご注意ください」
7. うちの會社においでになったのは、初めてですか。
→來客に対しては謙虛さを示し、「私ども」と範(fàn)囲を広げて言うのが正しい表現(xiàn).「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現(xiàn)をすればさらによい。
良→「私どもの會社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」
8. 失禮ですが、住所はどこですか。
→取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。
良→「失禮ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」
9. わかりました。他にありませんか。
→敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。
良→「かしこまりました。他になにかございませんか」
10. なるべく早くお召し上がりになってください。
→お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。
良→「なるべく早く召し上がってください」
11. こちらでお召し上がりになられますか?
→この文には食べる、飲むの尊敬語「召す」
食べるの尊敬語「あがる」
尊敬表現(xiàn)の「お(ご)~になる」
尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。
良→「こちらで召し上がりますか→」
12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか?
→「いたす」は「する」の謙譲語.飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現(xiàn)を使う。
良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」
13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。
→相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。
良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」
14. お名前は、これでいいでしょうか。
→「お名前」「でしょう」で丁寧な表現(xiàn)をしているが、「いい」に敬意が払われていない。
良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」
15. 本日はどうもご苦労さまでございました。
→「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。
良→「本日は大変お疲れ様でございました」
敬語実例集 社內(nèi)
1. 課長、お客様を連れてきました。
→お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
良→「課長、お客様をご案內(nèi)して參りました(お連れいたしました)」
2. (上司に)この書類は、○○會社のどなたに渡すのですか。
→顧客に対しては、敬稱の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。
良→「この書類は、○○會社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」
3. (企畫書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。
→「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。
良→「よろしければご覧いただけますか…」
4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。
→教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現(xiàn)に変える。
良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」
5. 部長、田中常務(wù)が呼んでいます。
→會話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現(xiàn)を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現(xiàn)になる。
良→「部長、田中常務(wù)がお呼びでございます」
6. (上司に)そろそろ參りましょうか。
→目上の人を含んだ行動に謙譲語の「參る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導(dǎo)権のある相手の行動を促す形がよい。
良→「そろそろお出かけになりませんか」
7. (贈り物をした會社の上司からお禮を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。
→「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。
良→「お気に召していただけましたでしょうか」
8. (課長に)課長、○○商事から電話です。
→電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬稱「さん」をつけないのは失禮。また、相手からの電話なので、「お」をつける。
良→「課長、○○商事さんからお電話です」
9. (來客で)加藤さん、吉田さんという方が來ています。
→敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現(xiàn)にする。また、「という方」はあいまいな表現(xiàn)で失禮になる。相手は所屬と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。
良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」
10. 明日はお休みしたいのですが。
→「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語.自分の行為につけるのはおかしい。
良→「明日は休ませていただきたいのですが」
11. 部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。
→敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現(xiàn)にすれば、全體が敬語表現(xiàn)になる。
良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」
12. お客様がおいでになられました。
→「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現(xiàn)することも大切。
良→「お客様がおいでになりました」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語詞匯:天氣用語集(1)
- 日語詞匯:ビジネス用語(一)
- 日語學(xué)習(xí):記號の読み方
- 日語詞匯:工場用語(2)
- 汽車名稱的日語詞匯
- 日語詞匯:比較常用的30種體育運動
- 日語生活實用詞匯(1)
- 日語生活實用詞匯(2)
- 日語詞匯:天氣用語集(9)
- 日語的新名詞
- 日語第八冊的主要詞匯(3)
- 日語第八冊的主要詞匯(7)
- 日語月份的N個叫法(2)
- 日語魚名大全
- “我”的日語表達(dá)(上)
- 機(jī)電類日語詞匯(1)
- 日語詞匯:天氣用語集(5)
- 工藝品、土特產(chǎn)品的語說法
- 日語詞匯:中醫(yī)藥用語(四)
- 日語詞匯:業(yè)務(wù)関連用語
- 日語詞匯:中醫(yī)藥用語(一)
- 日語第八冊的主要詞匯(8)
- 日語擬聲擬態(tài)詞集錦
- 日語詞匯:男女老少名稱詞匯學(xué)習(xí)
- 中日友好都市、省縣
- 日語電腦詞匯
- 有趣的數(shù)字日語
- 日語慣用句(4)
- 日語生活實用詞匯(3)
- 日語詞匯:建筑所用相關(guān)單詞匯總
- 日語月份的N個叫法(1)
- 中國百家姓的日本語拼音
- 商務(wù)日語的名詞解釋(日文)
- 日語詞匯:中醫(yī)藥用語(二)
- 剖析日語助詞
- 日語學(xué)習(xí):の気持ちや様子を表す
- [中日對照]烹調(diào)食品用語
- 日語詞匯:工場用語(3)
- 日語詞匯:攜帯電話の語彙
- 日語第八冊的主要詞匯(5)
- 日語第八冊的主要詞匯(6)
- 日語詞匯:天気予報用語
- 日語詞匯:天氣用語集(2)
- 日語第八冊的主要詞匯(4)
- 日語常用的季節(jié)性問候(1)
- 日語諺語歸納(1)
- 日本都道府縣及其政府所在地
- 日語作業(yè)工具の単語
- 會計科目中日對照
- 日語第八冊的主要詞匯(1)
- 日語諺語歸納(2)
- 日語詞匯:酒に関する中國の熟語と成語
- 日語詞匯:天氣用語集(7)
- 日語詞匯:模具用語
- 日語詞匯:天氣用語集(4)
- 日語詞匯:機(jī)電行業(yè)現(xiàn)場專門用語
- 日語詞匯:天氣用語集(8)
- “我”的日語表達(dá)(下)
- 標(biāo)日中動詞總結(jié)
- 亞洲國名的日語讀法
- 日本企業(yè)結(jié)算用語(含日文解釋)
- 常見中日100個易混淆單詞
- 一級日語部分常用漢字表
- 日語常用的季節(jié)性問候(2)
- 注意中日單詞的混淆
- 日語詞匯:ビジネス用語(二)
- 日本地名的讀法
- 日語詞匯:天氣用語集(6)
- 日本年齢の別稱
- 日、月、星期等日語說法匯總
- 機(jī)電類日語詞匯(2)
- 常用日本姓氏の読む方
- 日語詞匯:天氣用語集(3)
- 日本語物流専門用語
- 日語詞匯:中醫(yī)藥用語(三)
- 中日完全相等的四字成語
- 日語生活實用詞匯(4)
- 日語詞匯:各行各業(yè)
- 日語第八冊的主要詞匯(2)
- 日本の都道府県日語讀法
- 日語詞匯:音樂相關(guān)用語
精品推薦
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/15℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:33/25℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課