公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)けれども用法

日語(yǔ)けれども用法

  該詞的接續(xù)詞用法形成于江戶(hù)時(shí)代,在現(xiàn)代日語(yǔ)中主要連接分句,另有“ けれど”,“ けど”等形式。

  1、表示逆接關(guān)系。在語(yǔ)氣上首先對(duì)前文敘述的內(nèi)容表示承認(rèn),然后在下文中說(shuō)出與前述內(nèi)容相反的另一層意思,可譯成“但是”“雖然…,可是…”等。

  あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする。/那個(gè)人看起來(lái)很壯實(shí),但(實(shí)際上)常常生病。

  今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね。/現(xiàn)在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

  これはなかなかいいほんです。けれども、少し高いです。/這是一本非常不錯(cuò)的書(shū),但是價(jià)格有些貴。

  上述用法與“ しかし”相似,但在承認(rèn)前述內(nèi)容這一點(diǎn)上,其語(yǔ)氣更為強(qiáng)烈一些。

  2、連接兩個(gè)內(nèi)容相對(duì)立的句子,表示對(duì)比關(guān)系,可譯成“可是”,“但是”等。

  漢字は書(shū)けます。けれども、読めません。/漢字能寫(xiě),但是不會(huì)念。

  彼は文學(xué)者だ、けれども、醫(yī)者でもある。/他是一個(gè)文學(xué)家,但同時(shí)也是一個(gè)醫(yī)生。

  英語(yǔ)は左から右へ書(shū)きます。けれども、アラビア語(yǔ)は反対に右から左へ書(shū)きます。/英語(yǔ)從左向右書(shū)寫(xiě),但阿拉伯語(yǔ)則與其相反,從右向左書(shū)寫(xiě)。

  3、對(duì)比的內(nèi)容可以是同一主體的不同側(cè)面,也可以是兩個(gè)不同的主體。另外,在語(yǔ)氣上,“けれども”比“しかし”弱。

  4、用于引出說(shuō)話人的感情,意見(jiàn),評(píng)價(jià)等。在這種用法中,對(duì)前項(xiàng)內(nèi)容多采取認(rèn)可,承認(rèn)的態(tài)度, けれども只是造成語(yǔ)氣上的轉(zhuǎn)折,進(jìn)而引出說(shuō)話人想重點(diǎn)陳述的下文??勺g成“但是”,“可是”等,也可根據(jù)前后文的意思采用略譯等翻譯手法。

  スキーがいいね。けど、スケートもいいね。/滑雪很不錯(cuò),不過(guò),滑冰也不錯(cuò)。

  警察に報(bào)告したのはぼくです。けれども、それがなぜいけないいんですか。/是我向警察報(bào)告的。不過(guò),那有什么不可以嗎?

  確かにあの人は外國(guó)人です。けれども、それが何かご迷惑をかけていますか。/他的確是個(gè)外國(guó)人。不過(guò),添什么麻煩了嗎?

  該詞由形容詞的假定形(文語(yǔ)語(yǔ)法稱(chēng)“已然形”)語(yǔ)尾“ けれ”與文語(yǔ)接續(xù)助詞“ ども”構(gòu)成。另有“ けれど”,“ けども”,“ けど”等變異形式。

  接續(xù)法:前接活用終止形。

  意義與用法:

  1、表示逆接關(guān)系。前后兩項(xiàng)的內(nèi)容互相排斥,后項(xiàng)并非順著前項(xiàng)的意思發(fā)展,可譯為“雖然…但是…”等。

  一生懸命勉強(qiáng)したけど、テストはあまりできなかった。/然努力學(xué)習(xí)了,但考試考得不好。

  體力は衰えたけれど、気力ではまだまだ若い人には負(fù)けない。/力雖已衰弱,但心氣卻絲毫不亞于年輕人。

  午前は會(huì)議があったけれど、病気で出席できなかった。/中午有會(huì),但因病沒(méi)能參加。

  2、連接兩個(gè)互為對(duì)照的事項(xiàng),表示對(duì)比關(guān)系,可譯為“…而…”,“…但…”等。

  漢字は読めるけれど、書(shū)けません。/字能念,但寫(xiě)不了。

  雪はやんだけれども、風(fēng)はまだ吹いている。/停了,但風(fēng)還在刮。

  英語(yǔ)は橫に書(shū)くけれど、日本語(yǔ)は橫にも縦にも書(shū)ける。/英語(yǔ)橫著書(shū)寫(xiě),日語(yǔ)則橫寫(xiě)豎寫(xiě)均可。

  3、連接兩個(gè)內(nèi)容并不矛盾的事項(xiàng),起調(diào)整語(yǔ)氣的作用,中譯時(shí)可酌情略譯。

  田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中, 鈴木老師在嗎?

  何もございませんけれど、どうぞたくさん召し上がってください。/也沒(méi)什么好東西招待,請(qǐng)多吃點(diǎn)。

  すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請(qǐng)給我一杯水。

  該用法多見(jiàn)于寒暄,請(qǐng)求,疑問(wèn)等句式中。

  4、用于尾句,表示遺憾及話留半句的委婉等,類(lèi)似于眾助詞。

  この駅にも急行が止まるといいんだけどもなあ。/要是快車(chē)也在這個(gè)車(chē)站停就好了!

  土曜日はちょっと都合が悪いんです。日曜日ならいいんですけれども。/期六不合適,如果是星期日還可以。

  今日、頭が痛いのですけれども……

  それでは、早く帰ってゆっくり休みなさい。/“今天我頭痛…”“那么,早點(diǎn)回去好好休息吧!”

  “けれども”使用于鄭重的場(chǎng)合,“ けれど”“けど”等是較為隨意的說(shuō)法。近年來(lái),似乎“ けれど”的使用越來(lái)越多,“けど”次之,“ けれども”反而有減少的趨勢(shì)。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 宁城县| 太康县| 衡阳县| 芜湖县| 凤翔县| 娄底市| 纳雍县| 察雅县| 察隅县| 水富县| 吴忠市| 永吉县| 集安市| 康平县| 襄垣县| 南涧| 闽清县| 乾安县| 鄂尔多斯市| 彩票| 吉木萨尔县| 应用必备| 平潭县| 新宾| 巴中市| 南乐县| 托克托县| 东乌| 防城港市| 微山县| 桃园市| 天峨县| 武宁县| 突泉县| 柘城县| 额尔古纳市| 林芝县| 木兰县| 师宗县| 固镇县| 临武县|