【現代交際日語900句】之存在句(物體)
三、存在句(物體)
敬 體
文 型
……に……があります。 ……(地方)有……(物體)
這里的に是助詞,表示事物存在的場所
……には……はありません。 ……(地方)沒有……(物體)
這里的は表示加強否定的語氣
……は……にあります ……(物體)在……(地方)
句 型
41.機のうえ上にえんぴつ鉛筆があります。 桌子上有鉛筆。
42.そこには鉛筆がありますか。 那里有鉛筆嗎?
43.いいえ、ここに鉛筆はありません。 沒有,這里沒鉛筆。
44.あそこに何かありますか。 那里有些什么?
45.あそこにかさ傘があります。 那里有雨傘。
46先生の傘はどこにありますか。 老師的雨傘在哪里?
47先生の傘はへや部屋のそと外にあります。 老師的雨傘在房間外面。
48.何もありません。 什么也沒有。
會 話
A:そこにコップがありますか。 那里有杯子嗎?
B:はい、ここにコップがあります。 有,這里有杯子。
A:それは誰のコップですか。 那是誰的杯子?
B:これは私のコップです。 這是我的杯子。
A:そこにおちゃ茶もありますか。 那有茶葉嗎?
B:いいえ、ここにはお茶はありません。 沒有,這兒沒有茶葉。
A:お茶はどこにありますか。茶葉放在哪里?
B:お茶はひきだし引出の中にあります。茶葉在抽屜里。
A:しかし1、ひきだし引出の中には何もありません。但是,抽屜里什么也沒有。
B:あ、すみません。この引出ではなくて、あそこの引出です。
啊,對不起!不在這個抽屜里,在那個抽屜里。
簡 體
文 型
……に……がある。 ……(地方)有……(物體)
……には……はない。 ……(地方)沒有……(物體)
……は……にある ……(物體)在……(地方)
句 型
49.そのざっし雑誌のした下になに何かあるか。 那本雜志的下面有些什么?
50.ペンがある。 有鋼筆。
51.なに何もない。 什么也沒有。
會 話
A:きみ君のへや部屋はどこにある。 你的房間在哪里?
B:ぼく僕の部屋はさんがい3階にある。 我的房間在3樓。
存在也可以用"……は……です"來表示,如
君の部屋はどこにありますか→君の部屋はどこですか。
僕の部屋は三階にあります→僕の部屋は三階です。
ちん陳さんは今しょくどう食堂にいます→陳さんは今食堂です。
注 釋
「しかし」但是,表轉折。類似的詞還有 ただ但し、だが、だけど、けれども等。
文型活用
表示詳細的存在場所:
……は……の上(うえ)(中(なか)、下(した)、傍(そば)、隣(となり)、外(そと)、真中(まんなか)、左(ひだり)、右(みぎ)、……)にあります。……在……的上方(中間、下面、旁邊、外邊、正中、左邊、右邊)
表示場所、方位的詞還有:
前(まえ) 前面
後(うし)ろ 后面
裏(うら) 里面
前方(ぜんぽう) 前方
後方(こうほう) 后方
斜(なな)め 斜對面
橫(よこ)// 脇(わき) 旁邊
向(む)こう 對面
正面(しょうめん) 正面
中央(ちゅうおう) 中央
隅 (すみ) 角落
東(ひがし) 東方
西(にし) 西方
南(みなみ) 南方
北(きた) 北方
句 型
52.マッチは機の上にあります。 火柴在桌子的上面。
53.先生の本はきょうしつ教室の中にあります。 老師在教室里。
54.としょしつ図書室はいっがい一階のつ突きあ當たりにある。 圖書室在一樓盡頭。
55.いけ池はにわ庭のまんなか真中にあります。 池塘在院子的正中央。
56.英語のテキストはほんだな本棚のいち ばん うえ一番上にあり、中國語のテキストはその下にある。
英語教科書在書架的最上面,中文教科書在英語教科書下面。
57.わたし私のいえ家はだいがく大學のそば傍にある。 我家在大學的旁邊。
58.ひろば広場のちゅうおう中央にふる古いふんすい噴水がある。 廣場中央有個古老的噴泉。
59.私のわき脇に誰もいません。 我旁邊沒有人。
60.きょうしつ教室のすみ隅にくずかごがお置いてある。 教室角落里放著紙簍。
練習A
機の上にテキストがあります。
1)機 下 靴 2)機 上 電話
3)広場 中 池 4)引出 中 お茶
日語知識
一般來說,日語的詞序是:主語-補語-賓語-謂語,修飾語在被修飾語之前。如:ちゅうごく中國政府は留學や仕事を求めて外國に出た人の帰國を奨勵、優遇する。(譯文:中國政府鼓勵在外國留學、就業的人士回國)。與漢語相比,賓語和謂語的位置正好相反,日語中的補語和賓語,由于粘有助詞,所以位置比較靈活,但謂語放在句子的最后,這一點比較嚴格。
單 詞
ここ (名)這里
そこ (名)那里
あそこ (名)那里
どこ (名)哪里
うえ〔上〕 (名)上面、上
なに〔何〕 (名)什么
へや〔部屋〕 (名)房間
かさ〔傘〕 (名)傘そと〔外〕 (名)外面
コップ (名)杯子
おちゃ〔お茶〕 (名)茶
ひきだし〔引出〕 (名)抽屜
なか〔中〕 (名)中間
しかし (接續)但是,可是
ざっし〔雑誌〕 (名)雜志
した〔下〕 (名)下
きみ〔君〕 (名) (多為男性用,對關系較親密的同輩或部下的稱呼) 你
ぼく〔僕〕 (名) (多為男性用,對關系較親密的同輩或部下的自稱) 我
さんがい〔3階〕 (名)3樓
しょくどう〔食堂〕 (名)飯堂
マッチ (名)火柴
きょうしつ〔教室〕 (名)教室
としょしつ〔図書室) (名)圖書室
いっかい〔一階〕 (名)一樓
つきあたり〔突き當たり〕 (名)盡頭
いけ〔池〕 (名)池塘
にわ〔庭〕 (名)庭院
まんなか〔真中〕 (名)正中間
テキスト (名)教科書
ほんだな〔本棚〕 (名)書架
いちばん〔一番〕 (副)最
いえ〔家〕 (名)家
そば〔傍〕 (名)旁邊
ひろば〔広場〕 (名)廣場
ちゅうおう〔中央〕 (名)中央
ふるい〔古い〕 (形)舊的
ふんすい〔噴水〕 (名)噴泉
わき〔脇〕 (名)旁邊
すみ〔隅〕 (名)角落
くずかご〔屑篭〕 (名)廢紙簍
せいふ〔政府〕 (名)政府
がいこく〔外國〕 (名)外國
りゅうがく〔留學〕 (名,自サ)留學
しゅうしょく〔就職〕 (名,自サ)求職
きこく〔帰國〕 (名,自サ)回國
しょうれい〔奨勵〕 (名,他サ)獎勵
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 弘揚奧運精神
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 伊豆的舞女(第一章)
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 哆啦A夢 生日快樂
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 豐收的季節:稻米滿倉
- 伊豆的舞女(第四章)
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 畫神不成 反類毛猴
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 鄰里相處中的“和”
- 登月機長 與世長辭
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- 大國逐利 小國犧牲
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 松樹的象征
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 近松門左衛門與“心中物”
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 雙語閱讀:培養讀者 頻出奇招
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 戰爭所帶來的苦難
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 伊豆的舞女(第二章)
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 伊豆的舞女(第六章)
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 日本政治小常識
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 日本領海 浪高流急
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 伊豆的舞女(第七章)
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 伊豆的舞女(第五章)
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 反日浪潮 空前高漲
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 伊豆的舞女(第三章)
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 無法接受的日本習慣
- 黨內拂箱 前景叵測
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
精品推薦
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課