公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>何時該用敬語?

何時該用敬語?

  Q:日語中何時該用敬語 何時該用簡語?只知道對長輩要用敬語 好象不止這么簡單吧~很想了解這方面的知識~謝謝!

  A:怎么說呢?

  只能說MM這個問題問得太寬泛了,實在是很難回答

  敬語的用法就算寫一本書也是說不完的

  對于敬語的使用就算對于日本人來說也是很難的

  包括對什么樣的人、為什么目的、在什么樣的場合使用什么樣的敬語,都取決于使用者具有一種什么樣的敬語觀。但是一個名族的敬語觀一般要受人們對所在社會的人際關系的認識的左右,面對人際關系的認識又往往和他的社會結構、價值取向、倫理觀念以及風俗習慣等有著密不可分的關系。

  作為現(xiàn)代日本人而言,除了考慮彼此間的權勢關系以外,還往往要考慮人際間的恩惠授受關系,內(nèi)外親疏關系、公私場面關系、長幼、資歷關系以及男女性別關系等。我大概的講一下吧

  1,基于權勢關系的敬語

  比如在報道皇太子和小和田雅子訂婚為例,名字是“皇太子さまと小和田雅子さん”,這個さま和さん就體現(xiàn)了敬語的這種地位差別。因為皇太子是皇室成員,而雅子只不過是平民出身。

  再比如,被稱為“先生”的只有政治家、律師、醫(yī)生和教師,這和這些職業(yè)擁有的較高社會地位是分不開的。

  也就是說,根據(jù)自己所屬集團中的地位和相互間的上下關系,來決定使用怎么樣的敬語。

  又比如我在工作中的情況,我在自己的公司是個普通的職員,處于經(jīng)理助理這個位置,我對于日方的部長或者以上級別的人說話或者寫信時,就會用上最高程度的敬語,いただく、さしあげる等等就要經(jīng)常使用,而對于和我同級的對方普通社會的話,使用普通的です?ます體即可。

  2,內(nèi)外,親疏關系

  敬語其實從本源來講是屬于一種敬畏的表現(xiàn),所以對于不熟悉的人也要使用敬語。

  最簡單的例子

  接電話的時候,因為你還不知道對方是誰,所以都會說“こちらはXXでございます”,但如果聽到對方是自己熟悉的人之后,就會說“なんだ、君だ”,也正是這個原因。

  3,基于利益關系的敬語

  在有求于對方或者期待對方給予某種恩惠或關照時,心理上會處于劣勢,反映到語言行為中就變成了敬語的使用。反之,如果人處于被求者或者施受者的立場是,他使用敬語的醫(yī)師就會比前者大為減少。

  最典型的例子:

  作為商店或者店員來講,對于顧客無論對方是何種身份或者有無全市,總是彬彬有禮,開口一定是“いらっしゃいませ”,閉口會說“毎度ご利用いただきまして、ありがとうございます。”即使是休息,也不會在牌子上寫“今日は休日だ”,一定會寫“本日は就業(yè)させていただきます”。

  4,基于公私場面的敬語

  在許多場合,是否使用敬語已經(jīng)不僅僅是處于尊卑意識或者單純的尊敬他人,二十由于公共場面的禮節(jié)、禮貌或者表現(xiàn)自己的教養(yǎng)與修養(yǎng),就和在家穿便服,出席鄭重場合會穿西裝甚至禮服是一樣的道理。

  舉一個非常非常典型的例子

  在戰(zhàn)前天皇的地位可以說是最高的了

  他沒有必要對任何人使用敬語

  但是在他自己80歲生日的祝壽會上

  他是這么說的:

  今日は誕生日を祝ってくれて、ありがとう。大勢の人が來てくれて、うれしく思います。これからもみな元気であるように希望します。

  這里最重要的是因為天皇處于對公共場合社交禮儀的考慮,才使用了相對鄭重的ます體。

  這種現(xiàn)象一般出現(xiàn)在外交、演講或者集團活動、紅白喜事還有社交信函之中。

  by vanhelen

  

  如樓上所說,這個問題比較復雜,問題問得過大,三言兩語是解釋不清的。

  在這里只談其點滴,如想全面了解,最好參考專業(yè)書籍。

  首先,要明確一下,通常所說的“敬語”一般包含2種,

  一種是所謂「丁寧語」也就是句尾以「です」、「ます」結尾的形式。

  另一種是通過專門的詞匯和語法形式來表達的敬語(廣義上也包括謙語),比如「いらっしゃる、おっしゃる、いただく、參る、拝見する、ご覧になる、いたす、お~になる、お~する(いたす)」。

  在這里暫且推測提問者想問的是前者,就以前者為前提說幾句。

  1. “長輩要用敬語”

  這是個誤解,如果是自己家人,即使是長輩,一般也不用敬語(古代是用敬語的)。如果是外人,特別是初次見面時,對比自己年輕的人也要用敬語。所以用敬語與否不是以長幼區(qū)分,不如可以理解為以內(nèi)(うち)外(そと)為界限。

  2.「特別是外國人更應該盡量使用敬語」

  這種觀點也有點兒讓人費解,沒有理由說外國人就應該用敬語。

  3.不知道是否應該用敬語時,選擇「丁寧語」

  該用敬語時不用,句尾錯用「だ」等形式會就顯得很不禮貌。但是不用敬語也行的時候,用了「ます」「です」等形式也無大礙。

  by souhijp

網(wǎng)友關注

主站蜘蛛池模板: 安阳县| 桃源县| 丽水市| 巴彦淖尔市| 玉林市| 崇阳县| 花垣县| 永靖县| 吉林省| 烟台市| 平塘县| 云和县| 云霄县| 株洲市| 瑞丽市| 密云县| 涟水县| 潍坊市| 新昌县| 白银市| 如皋市| 博兴县| 华宁县| 金塔县| 平谷区| 陵川县| 松阳县| 阿尔山市| 萍乡市| 武夷山市| 林口县| 桦甸市| 玛沁县| 白沙| 宽城| 洛扎县| 汕尾市| 三明市| 闻喜县| 庄浪县| 九江市|