公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>容易用錯的ください

容易用錯的ください

  在日本的公共場所經常可以看見各種請求用語的廣告招牌提示標志,如:

  1.攜帯電話のご使用をご遠慮ください。

  2.ご利用下さい。

  3.ドアをゆっくり開けてください。

  4.使用後、お水を流してください。

  日語的「ください」相當于英語的please.仔細觀察上面4個例句,我們可以發現詞尾的「ください」有2大不同的使用方法,一種是「敬語單詞」+「ください」,另一種是「非敬語動詞的て形」+「ください」。如果不理解這兩種用法的區別,那么經常有初學日語者會寫出這種錯誤的日語, 如:「ご返事してください」是絕對錯誤的。

  下面我來解說一下為什么「ご返事してください」是一句錯誤的日語。

  首先必須搞清楚「ください」前面單詞的詞性。如果是動詞,那么一定要使用動詞的て形,根據日語三種基本動詞,舉例如下:

  (サ変動詞)返事する→返事します→返事して→返事してください。

  (5段動詞)読む→読みます→読んで→読んでください。

  (1段動詞)帰る→帰ります→帰って→帰ってください。

  當打算把上述例子作為敬語來表現的時候,由于動詞沒有敬語狀態,因此首先必須把動詞名詞化,動詞名詞化最容易的就是サ変動詞,其漢字詞根就是名詞,名詞是直接連用「ください」,并沒有什么「て形」,反過來說動詞前是不可以加「ご」或「お」的敬語詞頭的,因此「ご返事してください」是錯誤的。帶敬語的「ください」用法舉例如下:

  (サ変動詞)返事する→(名詞化)返事→(音読み名詞敬語化)ご返事→(帶敬語的請求)ご返事ください。

  (5段動詞)読む→(名詞化)読み→(訓読み名詞敬語化)お読み→(帶敬語的請求)お読みください。

  (1段動詞)帰る→(名詞化)帰り→(訓読み名詞敬語化)お帰り→(帶敬語的請求)お帰りください。

  還有一種「ください」的用法,那就是無需動詞名詞化,而是直接使用名詞,這里表示的不是請求做某個動作,而是請求別人給自己某件東西,東西當然是名詞了,當然該名詞既可以用敬語詞頭,也可以不用,該請求物品在句子中相當于賓語成分,因此使用賓格助詞「を」。如:「水をください」或「お水をください」。

  大家明白了嗎?類似的一個動詞「願う」也是,它的名詞形式是「願い」,因此可以說動詞形式的「ご連絡を願います」,或者說名詞形式的敬語「ご連絡をお願いします」。但是決不能說「ご連絡をお願います」。道理也是因為敬語詞頭用語的「ご」和「お」只能修飾名詞。因此可以使用「お」+「願い」、但不可以使用「お」+「願う」,也不可以使用「お」+「願います」。

  常用的客套語「お願いします」其實不是「お」+動詞「ねがいます」、 而是尊敬詞頭語「お」+名詞「ねがい」+動詞「します」。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 工布江达县| 盐山县| 岳普湖县| 鄂温| 邵武市| 芦山县| 涞水县| 土默特左旗| 宁都县| 宁波市| 霍山县| 呼玛县| 北宁市| 黑龙江省| 巢湖市| 铜山县| 古田县| 临安市| 沙田区| 广西| 玛曲县| 九寨沟县| 赤壁市| 扶绥县| 蓬莱市| 静海县| 普格县| 温州市| 铜梁县| 农安县| 修文县| 新竹县| 嘉鱼县| 冕宁县| 南皮县| 都昌县| 同心县| 涡阳县| 驻马店市| 平陆县| 菏泽市|