日語基礎(chǔ)語法(5)
1.…でも(ても)結(jié)構(gòu)だ
許可を表す言い方。しかし、「…てもいい」よりやや堅(jiān)い表現(xiàn)になる。そして、「でも」の前には名詞がくる。
①鉛筆でも結(jié)構(gòu)ですよ。
(可以用鉛筆寫。)
②もう帰っても結(jié)構(gòu)です。
(可以回去了。)
③「高くても結(jié)構(gòu)ですか。」「そうですね。質(zhì)さえよければ値段は少々高くてもかまいません。」
("貴點(diǎn)也沒關(guān)系嗎?""是啊。只要質(zhì)量好,價(jià)格稍微貴一點(diǎn)兒也沒關(guān)系。")
2.…ても差し支えない
「…てもかまわない」。「…てもかまわない」より丁寧に聞こえるが、堅(jiān)いイメージもするので、使う時(shí)に気をつけた方がいい。文語的な言い方。
①もし使っても差し支えなければ、使わせていただきます。
(假如可以用的話,請(qǐng)讓我用一下吧。)
②用事があった場合、ご欠席されても差し支えありません。
(假如您有事,可以不參加。)
③いついらっしゃってもさしつかえありません。
(您什么時(shí)候來都可以。)
(「差し支えなければ…」という形で、「もし都合が良かったら…」という意を表す。)
①差し支えなければ、私に行かせてください。
(假如方便的話,請(qǐng)讓我去吧。)
②お差し支えなければ、ぜひ今晩のパーティーにいらっしゃってください。
(假如方便的話,請(qǐng)您一定參加今晚的晚會(huì)。)
3.…でもなければ、…でもない
「…でもないし、…でもない」。否定の並列を表す言い方
①弟でもなければ、親戚でもない。ただの友達(dá)です。
(他既不是我的兄弟,也不是我的親戚,只是個(gè)朋友而已。)
②あの人は大學(xué)生でもなければ先生でもないのに、毎日學(xué)校の中をうろうろしている。
(他既不是大學(xué)生也不是老師。可是他天天都在校園里閑逛。)
③これはわたしのでもなければ、李さんのでもない。いったい誰のでしょうね。
(這既不是我的,也不是小李的。究竟是誰的呢?)
4.…てもらう(ていただく)
親切な行為を受けることを言い表す言い方。「…ていただく」は「…てもらう」より丁寧な言い方。そして、「…てもらう」は「…てくれる」と違って、その行為を頼んだというニュアンスがある。
①夕べは友達(dá)に家まで送ってもらいました。
(昨晚我讓朋友把我送到了家。)
②木村先生には五年前から日本語を教えていただいています。
(五年前開始,木村老師就教我日語。)
③今回のスピーチコンクールには王さんに出てもらいましょうか。
(讓小王參加這次的演講大賽吧。)
5.…てゆく(いく)
現(xiàn)在から未來に向かって変わり続けることを表す言い方。変化を表す動(dòng)詞と一緒に使う。
①人々の生活は昔よりだいぶ良くなってきましたが、これからはもっと良くなっていくでしょう。
(人們的生活比過去好多了。今后的生活會(huì)變得更加美好吧。)
②上流から流れてくる川の水が下流に流れていく。
(河水從上游流向下游。)
③中國の老人人口はこれからもっと増えていくでしょう。
(中國的老年人口會(huì)不斷地增加下去。)
6.…という…
(1)話す人や相手がよく知らない人や物や場所の名を言う時(shí)の言い方。
①「課長、さっき川上という(とおっしゃる)方が見えましたけれど…。」
("科長,剛才有個(gè)叫川上的人來找過您…。")
②これは何という果物ですか。
(這個(gè)水果叫什么?)
③來月、山口県の萩というところへ出張に行ってきます。
(下個(gè)月,我去山口縣的一個(gè)叫萩的地方去出差。)
(2)前の文の內(nèi)容を説明する言い方。
①弟は昨日、北京大學(xué)に合格したという知らせをもらいました。
(弟弟昨天接到了北京大學(xué)的入學(xué)通知書。)
②父からあさって上京するという電話がありました。
(父親來電話說,他后天進(jìn)京。)
③加藤部長が來年から社長になるという話を聞いておりますが、本當(dāng)でしょうか。
(聽說加藤部長明年要當(dāng)社長,是真的嗎?)
7.…ということだ(とのことだ)
「…そうだ」。伝聞を表す言い方。
①話によると、彼はもう二回も離婚しているということだ。
(聽說他已經(jīng)離了兩次婚。)
②母の話によると、母は幼い時(shí)に祖母に死なれて小さい時(shí)から自立せざるをえなかったとのことです。
(我聽母親說,她幼小的時(shí)候就失去了我祖母,因此,很小就開始不得不自立。)
③テレビによると、明日から臺(tái)風(fēng)が徐々に上陸するとのことです。
(我聽電視上講,明天臺(tái)風(fēng)緩緩登陸。)
8.……というのに…
「…だが、…」、「…。しかし、…」。逆接を表す言い方。
①雨が降っているというのに、彼は傘もささずに出かけた。
(外邊下著雨,他連傘都沒打就出去了。)
②まだ六時(shí)だというのに、彼女はもう起きて大聲でしゃべっている。
(剛剛六點(diǎn)鐘,她就已經(jīng)起床,在大聲說話。)
③もう三十歳だというのに、まだ結(jié)婚していない。一體どうするつもりだろう。
(都三十歲了,還不結(jié)婚。她究竟想干什么?)
9.…というのは…からだ
前の句の原因?理由を説明する時(shí)に使う言い方。
①今朝は遅刻してしまった。というのは友達(dá)が急にお腹が痛いというので、病院へ連れて行ってあげたからだ。
(我今天遲到了。因?yàn)槲业囊晃慌笥押鋈徽f肚子疼,我領(lǐng)她去了趟醫(yī)院。)
②あの日本人の先生は冬になるとよく風(fēng)邪を引く。というのはまだ長春の冬に慣れていないからだ。
(那位日本老師一到冬天就經(jīng)常感冒。因?yàn)樗€沒有適應(yīng)長春的冬天。)
③彼の成績はいつもよくない。というのは普段あまり勉強(qiáng)しないからだ。
(他的學(xué)習(xí)成績之所以一直不好,是因?yàn)樗綍r(shí)不太學(xué)習(xí)。)
10.…というのは…だ
「…とは…だ」。ある物、事柄の意味や定義を表す言い方。
①學(xué)校というのは、勉強(qiáng)するところだ。
(學(xué)校就是學(xué)習(xí)的地方。)
②田中というやつは、うそつきだ。
(田中這個(gè)家伙是個(gè)大騙子。)
③人間というの(もの)は、ある意味で一番殘酷なものだ。
(從某種意義上說,人類是最殘酷的。)
④日本語の中の「季語」というのは季節(jié)を表す言葉で、俳句の中で必ず使われるものだ。
(日語中的"季語"是表示季節(jié)的語言,俳句中一定要使用季語。)
11.…といえば…
「…を話題にすれば」。何かを話題に取り上げて言う時(shí)に使う言い方。
①李さんといえば、我がクラスで一番まじめな學(xué)生である。
(說到小李,他可是我們班最認(rèn)真的學(xué)生。)
②萬里の長城といえば、世界で一番大きな建造物である。
(話說萬里長城,它是世界上最大的建筑物。)
③うちの母といえば、美人で料理も上手である。
(說起我的母親,她既漂亮又會(huì)做菜。)
12.…と言える
「…と言う事ができる」。「…に喩えることができる」とか、それにふさわしいという意を表す時(shí)に使う言い方。
①彼女はうちの會(huì)社の看板娘だと言えるほどの美人です。
(她可稱得上是我們公司招牌女孩的漂亮姑娘。)
②母は仕事と家庭の両立に成功した女性だとも言える。
(我母親可以說是工作、家庭兩方面都很成功的女性。)
③エジプトのピラミットは世界一有名な遺跡だと言えるものである。
(埃及的金字塔可以稱得上是世界上最有名的遺跡。)
13.…と言ってもいい(と言ってよい)
「…と言える」。「…と言っても構(gòu)わない」という意味の言い方。
①萬里の長城は世界一の建築物と言ってもいい。
(萬里長城可以稱得上是世界之最的建筑物。)
②教師という仕事は人間を育てる職業(yè)だと言ってよい。
(教師這個(gè)職業(yè)可以說是培養(yǎng)人的職業(yè)。)
③長春は文化の都市だと言って良い。
(長春可以稱得上是個(gè)文化之都。)
14.…と言っても言い過ぎではない
「…と言っても過言ではない」。大変すばらしいとか、たいへんひどいという気持ちを表す時(shí)の言い方。
①中國は世界一歴史の長い文明國と言っても言い過ぎではありません。
(說中國是世界上歷史最悠久的文明國家,也不言過其辭。)
②あの學(xué)校の學(xué)生たちの日本語は中國でもトップレベルにあると言っても言いすぎではない。
(那個(gè)學(xué)校的學(xué)生的日語水平,堪稱是中國最高水準(zhǔn)的代表。)
③中國はまだ男女の差別の國だと言っても言い過ぎではない。
(說中國是個(gè)男女差別還很厲害的國家,一點(diǎn)都不過分。)
15.…と言われている
言い伝えとか、みんながそう思われているという意を表す言い方。
①京都は古い都で、日本の古い伝統(tǒng)がまだ殘っている町だと言われている。
(據(jù)說京都是個(gè)古都,那里還保留著日本舊傳統(tǒng)的東西。)
②川上さんは小學(xué)生の時(shí)からまじめな學(xué)生だったと言われている。
(聽說川上從小學(xué)時(shí)就是個(gè)很認(rèn)真的學(xué)生。)
③上海は昔から國際的な町だと言われている。
(據(jù)說上海從很早以前開始就是個(gè)國際化都市。)
[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語:うける
- 日語口語:伸び悩み
- 日語口語:お前勉強(qiáng)しろ
- 日語口語:趣味について
- 日語口語:天気について
- 日語口語:「生け花教室で」~情報(bào)を得る~
- 日語口語:座談會(huì)
- 出張の準(zhǔn)備
- 日語口語:しまくる
- 日語口語:楽しみながらゆっくりいこう
- 日語口語:郵便代が上がったそうですね
- 日語口語:公共放送
- 日語口語:感謝
- 日語口語:すみません、いつもいつも
- 日語口語:あ-あ、困っちゃったなあ
- 日語口語:マイホームを買う
- 日語口語:これでひと安心だな
- 日語口語:もっとスピート出してもらえませんか
- 日語口語:婚式について----關(guān)于結(jié)婚儀式
- 日語口語:びっくりさせないでよ
- 日語口語:あんたなんか大嫌い
- 日語口語:心配
- 日語口語:もう、振り回されるのはごめんだわ
- 日語口語:ナンセンスだは
- 日語口語:パソコンでの文章作成を依頼する
- 日語口語:なんでこんなの買っちゃったんだろう
- 日語口語:おめでとう
- 日語口語:八百屋で買いもの
- 日語口語:おばあさん、お座りください
- 日語口語:大丈夫ですって
- 日語口語:友人との一日
- 日語口語:訪ねる
- 日語口語:私はだらしないわよ
- 日語口語:映畫を見ます
- 日語口語:どうぞゆっくりしていってください
- 日語口語:とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 日語口語:かったるい
- 日語口語:先生からお願(yuàn)いしていただけませんか
- 日語口語:意外だな
- 日語口語:電話會(huì)話1
- 日語口語:空模様
- 日語口語:つべこべ言わずに、早く行ってこい
- 日語口語:ああよかった
- 日語口語:日本人と仕事
- 日語口語:広島の慰霊祭
- 日語口語:チョロい
- 日語口語:暇をとる
- 日語口語:電話會(huì)話2
- 日語口語:ごみの収集
- 日語口語:ペットロボット
- 日語口語:ボケる
- 日語口語:買物
- 日語口語:びびる
- 日語口語:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語口語:リキいれる
- 日語口語:自分を何様だと思っているの?
- 日語口語:服を買う
- 日語口語:お見舞い
- 日語口語:後悔
- 日語口語:お母さん感激しっちゃって
- 日語口語:流行
- 日語口語:やった!
- 日語口語:電話の取次ぎ
- 日語口語:文章がみずみずしく生きているって感じ
- 日語口語:夏休みの旅行計(jì)畫
- 日語口語:郵便局で
- 日語口語:倒霉-------運(yùn)がよくない
- 日語口語:ああいえば こういう
- 日語口語:生物技術(shù)
- 日語口語:いやあ、驚いたな
- 日語口語:あいさつ
- 日語口語:インターネットと攜帯電話
- 日語口語:どうしたの?
- 日語口語:給料日
- 日語口語:薬屋で
- 日語口語:商店街で
- 日語口語:なんだか夢(mèng)みたい
- 日語口語:接待の打ち合せ
- 日語口語:観光
- 日語口語:地震
- 日語口語:映畫を見る
精品推薦
- 奶茶店加盟排行榜前十名加盟費(fèi)多少錢
- 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是二本嗎 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是一本還是二本院校
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 鋼琴回收一般多少錢一臺(tái) 鋼琴回收官網(wǎng)價(jià)格表
- 各種翡翠價(jià)格一覽表 翡翠圖片及價(jià)格2022
- 做個(gè)矯正視力手術(shù)要多少錢
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡短
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 2022收到鮮花感動(dòng)的句子 收到鮮花朋友圈表示感謝的話
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/15℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/5℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:16/2℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城北區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:19/8℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課