公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語敬語的新分類法

日語敬語的新分類法

  按照傳統的日語語法理論,敬語分為三類,也就是尊敬語、謙讓語和丁寧語,我國的日語教科書和語法書也一直采用這種分類法。

  那么日本政府為什么要突然推出新分類法呢?官方的說法是隨著日本進入信息化時代,人們頻繁使用手機短信和電子郵件進行聯絡,使用敬語的機會越來越少,因此有必要對敬語重新分類,以喚起人們對敬語重要性的認識,利用敬語來構筑更加緊密的人際關系。不過據有關人士私下透露,推出新分類法的主要原因是一些學校的教師認為現有的分類法有一些模糊的地方(gray zone),在實際教學中,學生們往往不能正確掌握各種敬語的用法,因此他們要求文部科學省對敬語重新分類。

  按照新分類法,謙讓語一分為二,丁寧語也一分為二,形成五類敬語,也就是:

  ①尊敬語:例如いらっしゃる、おっしゃる。

  ②謙讓語I:例如伺う、申し上げる。

  ③謙讓語II:例如參る、申す。

  ④丁寧語:例如です、ます。

  ⑤美化語:例如お酒、お料理。

  以行く的兩個敬語動詞伺う和參る為例,在舊分類法中,兩者都算謙讓語,而在新分類法中,伺う算謙讓語I,而參る算謙讓語II.這兩種謙讓語的主要區別是:謙讓語I用來描述涉及對方的行為,謙讓語II用來描述涉及自己的行為。至于美化語,功能比較單一,就是用來修飾某些名詞。下面請看三個例句:

  「日」先生のところに伺います。

  「漢」去老師的家。此行為涉及對方(先生),故使用謙讓語I(伺う)。

  「日」私もあそこに參ります。

  「漢」我也去那里。此行為涉及自己(私),故使用謙讓語II(參る)。

  「日」お酒は百薬の長なんだよ。

  「漢」酒是最好的藥。お酒是美化語,在本句中起強調作用。

  敬語的新分類法就簡單介紹到這里。至于新分類法對中國的日語學習者來說是好事還是壞事,我個人認為是好事,因為新分類法有助于中國人更好地理解各種敬語的功能。比如按照舊分類法,伺う算謙讓語,那么很可能會有人寫出下面的病句:

  「日」弟のところに伺います。

  「漢」去弟弟的家。

  而按照新分類法,弟弟屬于自己一方的成員,不能用謙讓語I(伺う),只能用謙讓語II(參る)或丁寧語(行きます),因此可以避免這種錯誤。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 阿拉善左旗| 灵璧县| 太和县| 漠河县| 萍乡市| 启东市| 台北县| 高要市| 通许县| 九龙县| 枝江市| 陆川县| 仁怀市| 如皋市| 璧山县| 磐石市| 囊谦县| 宁安市| 宝兴县| 库尔勒市| 邵阳县| 崇礼县| 明水县| 左权县| 潍坊市| 博野县| 阿荣旗| 西盟| 晋州市| 家居| 阆中市| 张家口市| 铜梁县| 宁武县| 略阳县| 眉山市| 宣化县| 余干县| 安乡县| 沽源县| 镇赉县|