公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語慣用句型最全推薦(2)

日語慣用句型最全推薦(2)

  

  日語慣用句型是日本人常用的地道口語句型,學習日語的朋友們一定不能錯過外語教育網推薦的最全慣用語歸納!

一期一會:一生只遇一次。千載難逢。 一言もない:無話可說。無言可辯。

  例:すべて私の責任で、どんなに罵倒されても一言もありません。

  全都是我的責任,無論怎樣挨罵都無話可說。

  一難去ってまた一難:一波未平,一波又起。

  一枚看板:1.臺柱子。主要人物。主角 2.唯一招牌。一張金字招牌。

  例:一枚看板の役者が病気で出演できないのだから、客の入りの悪いのは當然だ。

  臺柱子因病不能演出,自然上座率不高了。

  実直さを一枚看板にして売り込む。

  把誠信作為營銷的金字招牌而聞名。

  一目置く:甘拜下風。表示敬佩。

  一文惜しみ百知らず:因小知大。

  一巻の終わり:完了。一生終了。到此結束。

  一心巖をも通す:一心一意。滴水穿石。

  一寸の蟲にも五分の魂:麻雀雖小,五臟俱全。

  一石二鳥:一石二鳥。一舉得。一箭雙雕。

  一敗地に塗れる:一敗涂地。

  居ても立っても居られない:坐立不安。坐臥不安。

  命の親:救命恩人。

  井の中の蛙:井底之蛙。

  茨の道:艱苦的道路。

  芋を洗うよう:擁擠不堪。摩肩接踵。

  例:年に一度の祭禮で、神社の境內は芋を洗うような混雑だ。

  一年一度的祭禮,神社內擁擠不堪,十分混亂。

  色目を使う:1.暗送秋波。眉目傳情。 2.討好。獻媚。獻殷勤。

  色を付ける:(商品)讓價。加送贈品。

  例:お客さんには多少色を付けて売っている。

  對顧客多少讓點兒價出售。

  言わぬが花:不說為妙。不必說。

  例:彼の名譽を守るために、そのことは言わぬが花だ。

  為了維護他的名譽,這件事不說為好。

  う

  受けがいい:受到好評。受歡迎。 反対語:受けが悪い

  例:今度の芝居は女性客に受けがいい。

  這臺戲受女性觀眾的好評。

  牛の涎(よだれ):冗長乏味。

  腕が鳴る:躍躍欲試。

  例:試合を前にして今から腕が鳴る。

  比賽尚未進行,現在就已經躍躍欲試了。

  腕に覚えがある:有信心。有把握。

  例:年を取っても、テニスなら腕に覚えがある。

  雖然上了年紀,但打網球還有有信心的。

  腕を揮(ふる)う:施展才能。大顯身手。

  腕を磨(みが)く:磨練本領。鉆研技術。

  獨活(うど)の大木(たいぼく):大草包。飯桶。

  鵜(う)の目鷹(たか)の目:拚命尋找。瞪大眼睛(找)。

  馬が合う:意氣相投。合脾氣。對勁兒。投緣。

  馬の耳に念仏(ねんぶつ):對牛彈琴。(把別人的話)當耳邊風。

  噂(うわさ)をすれば影が差す:說曹操,曹操就到。

  え

  悅(えつ)にいる:沾沾自喜。心中暗喜。竊喜。

  例:予想が的中したのか、一人悅にいっている。

  也許是猜中了,一個人在那里竊喜。

  絵に描いた餅:畫餅充饑。紙上談兵。

  海老(えび)で鯛(たい)を釣る:一本萬利。拋磚引玉。吃小虧占大便宜。

  縁の下の力の持ち:在背后出力(的人)。當無名英雄。

  お

  お愛想(あいそ)を言う:說恭維話。說好聽的。

  大きな顔をする:1.自以為了不起。擺大架子。 2.滿不在乎。面無愧色。

  大風呂(おおぶろ)敷(しき)を広げる:吹牛。說大話。夸夸其談。

  大目玉(おおめだま)を食う:受斥責。受責備。

  大目に見る:從寬處理。不深究。

  臆病(おくびょう)風に吹かれる:膽怯。害怕。

  遅れをとる:(能力、技術等)落后。落在后面。

  例:一週間ぐらいなら、休んでもみんなに遅れをとることはあるまい。

  即使休息一個星期左右,也不會落后于大家的。

  押しも押されもしない:得到公認。(所具有的實力)不可否認。

  お節介(せっかい)をやく:多管閑事。多嘴多舌。瞎操心。

  例:君には関係のないことだからお節介をやかないでくれ。

  這事與你無關,少管閑事。

  お茶を濁(にご)す:含糊其詞。支吾。搪塞。

  お手柔らかに:手下留情。

  鬼(おに)に金棒(かなぼう):如虎添翼。錦上添花。

  鬼の目にも涙:鐵石心腸的人也會落淚。

  帯(お)びに短(みじか)し襷(たすき)に長(なが)し:派大用場不足,派不用場有余。高不成低不就。不合用。

  例:帯びに短し襷に長しで、なかなか適當なものが見つからない。

  真是高不成低不就,很難找到合適的。

  思いを馳(は)せる:思念。想念。

  及ばぬは猶過ぎたるに勝れり:不及猶勝于過。

  恩を忘れない:飲水不忘掘井人。

  き

  気が合う:對脾氣。合得來。

  例:気が合った仲間との旅行は実に楽しい。

  和對脾氣的人一起旅行是非常愉快的。

  気が重い:心情沉重。憂心仲仲。

  例:病弱な子供の將來を思うと気が重くなる。

  一想到體弱多病的孩子的未來,心情就沉重起來。

  気が気でない:焦慮不安。坐立不安。著慌。

  例:約束の時間に遅れはしないと、気が気でなかった。

  擔心趕不上約定的時間,急得坐立不安。

  気が沈む:抑郁。憂郁。

  気が散(ち)る:走神兒。精神不集中。

  例:階下の笑い聲に気が散って勉強にちっとも身が入らない。

  樓下的笑聲分散了注意力,根本學不進去。

  気が付く:注意到。意識到。考慮周到。

  気が強い:倔強。剛強。

  気が無(な)い:無意。沒心思。不感興趣。

  気が長い:慢性子。慢吞吞。慢條斯理。

  例:完成まで十年以上かかるとは、ずいぶん気が長い話だ。

  需要十多年才能完成,這得相當有耐心啊。

  気が短い:急性子。性急。急躁。

  例:気が短い人だから、待たずに先に行ってしまったに違いない。

  他是個急性子,肯定是等不及先走了。

  木で鼻を括(くく)る:非常冷淡。愛搭不理。不耐煩。

  気に入る:中意。如意。稱心。喜歡。

  例:彼は誕生日に贈られたネクタイがよほど気に入ったのか、毎日のようにしめている。

  他似乎十分中意生日時收到的領帶,每天都系著。

  木に竹を接(つ)いだよう:驢唇不對馬嘴。風馬牛不相及。前言不搭后語。

  木にも草にも心をおく:草要皆兵。風聲鶴唳。

  気のせい:精神作用。心理作用。

  例:玄関にだれか來たと思ったが、気のせいだった。

  以為有人來了,結果是錯覺。

  決まりが悪い:不好意思。難為情。

  例:二度も落第し、決まりが悪くて學校へ行けない。

  兩次都沒考上,沒臉去學校。

  器用(きよう)貧乏:樣樣精通,窮苦一生。樣樣通,樣樣松。手巧命苦。

  清水(きよみず)の舞臺から飛び降りるよう:孤注一擲。成敗在此一舉。豁出去了。

  虛(きょ)を衝(つ)く:攻其不備。乘虛而入。

  切りがない:無止境。無限度。沒完沒了。

  例:そんなことまでいちいち気にしていたら切りがない。

  如果連那樣的事都一一放在心上的話,那可就沒完了。

  気を揉(も)む:擔心。焦急。焦慮。

  気がいい:性情溫和。

  例:あの子は優しくて、気がいい娘だ。

  她是一個溫柔、善良的姑娘。

  気が多い:心浮氣躁。見異思遷。沒長性。

  例:この子は気が多くて、何をやっても中途半端に終わってしまう。

  這孩子心浮氣躁,干什么都半途而廢。

  気が利いた:講究。漂亮。別致。美觀。

  例:気が利いた柄のネクタイ。花樣別致的領帶。

  気が利(き)く:機靈。聰敏。心細。有眼力。

  気が知れない:難以理解。琢磨不透。

  気が進まない:沒心思。不積極。不想干。不感興趣。

  例:その仕事は気が進まなければ斷ってもかまわないという話だ。

  據說那項工作如果你不感興趣的話,也可以不干。

  気が紛(まぎ)れる:忘卻煩心事。消愁。解悶。

  気が緩(ゆる)む:松勁兒。松懈。

  例:難路を無事に越えて気が緩んだとたんに、追突事故を起こしてしまった。

  平安地走過一段險路,剛有所放松就發生了追尾事故。

  気が若い:人老心不老。心里年輕。

  聞き捨(ず)てならない:不能置若罔聞。不能聽之任之。

  聞く耳を持たない:不愿意聽。不想聽。

  例:そんなくだからない話など聞く耳を持たないね。根本不想聽那些無聊的話聽。

  気に掛かる:擔心。牽掛。放心不不。

  例:彼がさっき僕に示した素振りが妙に気に掛かる。

  剛才他對我做出的表情,讓我感覺有些放心不下。

  気に掛ける:放在心上。介意。牽掛。

  気に食(く)わない:不稱心。不中意。不順眼。

  例:品はいいが、値段の高いのが気に食わない:

  東西倒是不錯,美中不足的是價錢太貴。

  気にする:介意。放在心上。

  例:あの人の言ったことなど、気にしなくてもいい。

  那個人說的話,你大可不必放在心上。

  昨日の今日:一兩天。

  例:いくら仕事が早くても、昨日の今日では仕上がるはずがない。

  工作做得再快,也不可能一兩天內完成。

  気前(きまえ)がいい:大方。慷慨。

  九死(きゅうし)に一生(いっしょう)を得(え)る:九死一生。死里逃生。

  例:手術が成功して、彼は九死に一生を得た。

  手術成功,他撿回了一條命。

  気をいれる:認真。加油。用心。

  例:もっと気をいれて勉強しなさい。學習要更加認真。

  気を失(うしな)う:朱去知覺。不省人事。

  気を落とす:灰心喪氣。氣餒。沮喪。失望。

  例:一度ぐらいの失敗で気を落としてはいけない。

  不能因為一次失敗就灰心喪氣。

  気を配(くば)る:注意。留心。

  気を使う:費心。操心。勞神。

  例:病人に気を使って、あまり楽しそうな様子もできなかった。

  擔心病人,無法高興起來。

  気を吐(は)く:揚眉吐氣

  [1][2][3]

網友關注

主站蜘蛛池模板: 江门市| 成都市| 布尔津县| 铁力市| 武鸣县| 诸城市| 德保县| 章丘市| 定日县| 木兰县| 安塞县| 泗阳县| 玉林市| 延川县| 鄂托克前旗| 高清| 德兴市| 西吉县| 通化县| 胶南市| 洛阳市| 临武县| 工布江达县| 巴林左旗| 平陆县| 凤阳县| 乐安县| 荆门市| 谢通门县| 永兴县| 长泰县| 庆云县| 河南省| 凤台县| 偃师市| 绥棱县| 宝清县| 五原县| 碌曲县| 洱源县| 嘉鱼县|