日語近義語法100例-15
NO.15「ことができない」と「わけにはいかない」
譯文:氣候反常,蔬菜都在大幅漲價。雖然如此,也不能不吃
病句:不順な天候が続いて野菜がひどく値上がりした、だからといって、食べないことだできない
訂正句:不順な天候が続いて野菜がひどく値上がりした、だからといって、食べないわけにはいかない
分析:
「ことができない」不能接在動詞否定式的后面,也就是說沒有「ないことができない」這種形式。此外「ことができない」前接動詞肯定式時,用來表示不具備某種能力或客觀上受某種條件的限制而不能或做不到,如:
例1.生まれてまだ三ヶ月で、まだ大人の食べ物を食べることができない
(出生不到3個月,還不能吃大人吃的東西)---能力
例2.午後授業があるので、12時のバスで帰ることができない
(我下午有課,所以不能坐12點的車回去)---限制
「わけにはいかない」則表示由于存在某種社會上、道義上或心理上的客觀原因,從情理或道理上講,不能按照自己的想法去做事情,比如:
例:みんな殘業しているので、自分一人で先に帰るわけにはいかない
(大家都在加班,我不能一個人先回去)
這個句子的意思是,因為大家都在加班,而自己一個人先回去覺得不好,才不回去。
并句中講的是不能因為價格上漲而不吃蔬菜,而不是表示吃蔬菜的能力,所以不能用「ことができない」。盡管蔬菜價格上漲,但是考慮到健康或營養問題不能不吃。因此要用「わけにはいかない」
練習: 1.まさか教室に化粧品を持っていって學生の前で化粧する______
A. わけにはいかない B. ことができない
2.人々は、彼のした無責任な行動を見逃す____のである
A. わけにはいかない B. ことができない
3.ただ観光するだけでは何も分からない。その國に長い住んで、その國の人々と一緒に生活しなければ、その國の本當のことを知る_____と思う
A. わけにはいかない B. ことができない
4.今日の會議は大変重要だから、體の具合が悪くても出席しない____
A. わけにはいかない B. ことができない
5.一晚話しても話しつくす____のは本當に殘念だった
A. わけにはいかない B. ことができない
答案
AABAB
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 梅雨の花嫁
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 桜と牡丹(中日對照)
- 私小說
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 代理店契約書
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日語小說連載:地獄変3
- マッサージ
- 富士山
- 資格でステップアップ
- 日語閱讀:山魁夷「ひとすじの道」
- 弱くなった子供
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 厳しい満員電車
- 日語:申込書/申請書
- 日語閱讀:小笑話——留守
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 日語閱讀:小さな出來事
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 日語小說連載:地獄変1
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語小說連載:地獄変
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 日語閱讀:故郷へ
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 日語:著荷についてのご通知
- 古くて新しい木造住宅
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- つまらないもの
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語:著荷のお知らせ
- 日語閱讀:ももたろう
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:桜の種類
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語:著荷のご通知
- 交通違反はつらいよ
- タイタニック號現象
- 日語小說連載:地獄変2
- 數量不足のご連絡
- 酒の害物語(日語)
- 日本的和服(漢語)
- 日語閱讀:薬
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 和服(わふく)とは(日語)
- 日語:受領書の返送
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 日語閱讀:掃除と成長
- 酒の害物語(英文)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 松下電器産業
- デビットカード
- 日語閱讀:人生の青春
- 農村の嫁不足
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
精品推薦
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課