公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語中一些容易出錯的詞匯(2)

日語中一些容易出錯的詞匯(2)

  

    導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  1 次第

  「次第」讀「しだい」,是名詞,「次第に」是副詞;其他還是接續助詞和結尾詞。不同的詞性和不同的連接有不同的用法,翻譯也不相同。下面逐一說明。

  1 )名詞「次第」

  表示“次序”“順序”“程序”。

  ① 式の次第は會場に掲示する。(儀式的程序將公布在會場里。)

  ② このような次第で誠にすみません。(由于這樣的情況,實在對不起。)

  ③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是這樣。)

  ④ 次第によっては、舍てては置けませんね。(根據情況,可不能置之不理呀。)

  ⑤ 具體的な順序は次第書(がき)を見てください。(具體的順序請看節目單。)

  2 )接續助詞「次第」

  接在動詞連用形或サ變動詞詞干之后,表示前面動作一旦完成,就立即投入后面的動作。可以翻譯為:“立即”“馬上”“一挨……就……”“一旦……就……”。與(……やいなや)類似。

  ① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦發表,就馬上通知你。)

  ② 手紙が著き次第、直ぐ來てくれ。(你收到信就立即來。)

  ③ 機會のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有機會,一定拜訪您。)

  ④ 終了次第、帰宅します。(結束就馬上回家。)

  3 )結尾詞「次第」

  接在名詞后面,表示事情的發展,可以翻譯為:“全憑”“要看……而定”“聽任”。可以用于表現主觀的努力;也可以表現隨其自然和無奈。

  ① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的發展就看你的努力了。)

  ② 何事も人次第である。(事在人為。)

  ③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因為沒有人,所以花盆里的花任憑枯萎了。)

  ④ その日その日の風次第だ。(隨風飄泊。)

  ⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有錢能使鬼推磨。)

  4 )副詞「次第に」

  接在動詞前面,修飾后面的動詞,表示逐步的變化,可以翻譯為“漸漸地”“慢慢地”。與(だんだんと)類似;但是(だんだんと)只用在口語中。

  ① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火車漸漸地走遠了。)

  ② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母親的照顧下,他的身體漸漸地好起來了。)

  ③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也許是要下雨吧,天空漸漸地黑了。)

  2「はず」和「べき」

  「はず」和「べき」都有可能翻譯為“應該”,所以有時難以區別。總的來說前者是估計,主要用于對別人事物的推測,根據說話人自己的了解去推測別人應該怎樣(個別是也有涉及自己的情況);而后者主要是說話人或者涉及的人本身應該做的某種事情。

  [ Ⅰ ] 「はず」漢字寫「筈」。一般是形式體言,接在用言連體形之后;另外有名詞用法。

  1)形式體言用法 1 :根據已經掌握的情況,推測應該出現的情況

  ① 今回は合格するはずだ。(這次應該合格。)

  ② 彼は中國に 3 年いたのだから、中國語はうまいはずです。(他在中國 3 年,中國話應該很好。)

  ③ 父が來るはずでしたが、急用ができたので、私がきました。(本來父親應該來的,但是有了急事,所以我來了。)

  2)形式體言用法 2 :表示預計。理應。

  ① 船は午後4時に入港するはずだ。(輪船理應下午 4 點鐘進港。)

  ② 彼は來るはずだ。(他理應來。)

  ③ 代表団は明日出発するはずです。(代表團理應明天出發。)

  3)形式體言用法3:表示理由、道理。

  ① 彼に分からぬはずはないと思う。(我想他不可能不懂。)

  ② そんなはずはない。(按理不會是那樣的。)

  ③ 私ができるはずはないでしょう。(我不可能會的。)

  4)名詞用法:

  ① 矢筈「やはず」:箭尾。

  ② 弓筈「ゆはず」:弓兩端系弦的地方。

  ③ 相撲的一種手段。

  [ 2 ] 「べき」是古文的推量助動詞「べし」的連體形。接在動詞終止形后面,在現代主要用于應盡的義務和“令人……”等之處。サ變動詞后面接「べき」時,經常用「すべき」。

  1)應盡的義務

  ① 友達の言うことは信じるべきです。(應該相信朋友講的話。)

  ② もっと早く知らせるべきだったのに、遅れてしまって申しわけございません。(應該更早地通知你,拖晚了,實在對不起。)

  ③ 親を大切にすべきだ。(應該善待父母。)

  ④ 今後も勉強すべきことは山ほどある。(今后應該學習的內容還很多。)

  2)表示“令人……”。

  ① この20年、中國は驚くべき進歩を遂げた。(近 20 年,中國取得了驚人的進步。)

  ② これは笑うべきことではない。(這不是令人發笑的事情。)

  3)表示“值得”。

  ① この工場は見學すべきところが沢山ある。(這個工廠有很多值得參觀的地方。)

  ② このパソコンは本當に買うべきだなあ。(這個電腦真值得買呀。)

  ③ あの映畫は見るべきであろうか。(那個電影值得一看嗎?)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 南澳县| 佛冈县| 屯门区| 闸北区| 禹城市| 大渡口区| 咸丰县| 华安县| 芦山县| 临洮县| 通渭县| 昌宁县| 洛南县| 尉犁县| 江都市| 巴青县| 湟源县| 永平县| 班戈县| 建始县| 旺苍县| 田阳县| 老河口市| 沭阳县| 泊头市| 宁武县| 嘉义县| 思南县| 武鸣县| 星子县| 新民市| 固原市| 炉霍县| 商城县| 伊金霍洛旗| 宝鸡市| 邓州市| 阿拉善盟| 德钦县| 牙克石市| 互助|