關于 なん和なに系列的詞
導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
なんか舉例的時候用的比較多
なんて表示強調
一般規律是なんか前面體言居多、なんて前面用言居多,但并非絕對,也有可互換的場合
なんて
《副助詞》
(1)什么的,……之類的話,說是
¶いやだなんて言えないよ/象不愿意這樣的話可不能說呀.
¶彼が病気だなんてうそだ/說他有病,那是假的.
(2)叫什么……之類的,之類.
¶勉強なんていやだ/用功(這類事)我真討厭.
(3)〔意外な気持ちを表す〕
¶あの人が學者だなんて/(據說)他還是個學者哩(,我看不配).
¶いまごろ斷るなんて/到現在才來推辭(,真是豈有此理).
なんか
(1)〔…など〕之類,等等,什么的
¶ことばづかいなんかもきたない/說話也粗野.
(2哪
¶こわくなんかあるものか/我哪會害怕呢.
(3)有些,好象
¶なんかうれしそうな顏だ/好象很高興的樣子.
なんだか【何だか】
[副](不知為什么)總覺得,總有點
事物不是很清晰,原因和理由等不太明白的意思
なんだか雲行きが怪しい
(總覺得這個云的去向有點怪(暗示著是不是要下雨什么的呀))
なんだか悲しい気分だ
(總感覺這個氣氛有點悲傷)
なんとか【何とか】[副]
表示經過一番功夫和努力,想方設法的~
雖然說不上很完全,很充分,但根據條阿健和要求也要達到~~好不容易的
大意:什么,這個那個,總得,設法,勉強,好歹~~~~~~~~等意思
なんとか暮らしていける
還能勉強生活下去
なんとか間に合う(總算來得及).(勉強湊合)
なんとか言われるのがこわかった(哦啊人家說閑話,人言可畏)
なんだって【何だって】[感]
對對方的話盤問,反問時用,是なんだといって,的音變表現。
可以翻譯成:為什么?理由是~~?等等意思
なんだって、もう一度言ってみろ(你說什么?再說一次試試!)
なんだって今まで黙っていたのだ(為什么你至今為止一直沉默)
なんでも【何でも】
副]1,表示雖然不是很明白吧,但總感覺是那么回事。
可以翻譯為:好像,總覺得
なんでも近く結婚するらしい(他好像最近結婚)
2。不管怎樣,一定~設法~~
なんでも何が―やりぬこう*(不管怎樣都做到底吧)
なんとなく【何と無く】
[副]言語呀行動啦,沒有明確的理由和目的
常常翻譯為:不由得,總覺得,無意中~~~~~~~
なんとなく近月にくい人(總覺得是個有點不好接近的人)
なんとなく泣きたくなる(不由得要哭出來)
なんとなく駅まで來てしまった(無意中來到了車站)
なんだ(助動詞)
表示疑問,可用于找不到合適的說話方式時用
あの音はなんだ(那是什么音呀?)(此時做連語用)
1是なのだ的約音形式
どこのお醫者さんに見てもらってガンという病気なんだ
(找哪個大夫看都說是一種叫“癌”的病)
2.是なかった的關西方言
この本は、そのような目的では書かなんだ(==書かなかった)
這本書不是按那種目的而寫的
なにやら【何やら】
[副]1實際情況不是很清楚,但總覺得是那么回事~~~
なにやら物音がする(像是在說真心話)
なにやら変なことを言っている (總覺得那個人說話怪怪的)
2 總覺得,好像是~~
なにやら雨が降りだしそうな雲行き(云的走向總覺得像是要下雨的似的)
なにか(代詞)什么的意思
なにかわけがあるかもしれない
(可能是有某種原因)
(副詞)不知為什么,總覺得有點~
なにかご用ですか
(你有什么事嗎?)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-大江 健三郎
- 日本作家-阿部 夏丸
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 日本作家-荒巻 義雄
- 【JX童話賞】加奈的布偶
- 日本作家-江國 香織
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 日本作家-有吉 佐和子
- 日本作家-內田 魯庵
- 日本作家-安部 龍太郎
- 日本作家-梶井 基次郎
- 日本作家-安西 篤子
- 【日本民間故事】脖子伸縮自如的妖怪
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 日本作家-小熊 秀雄
- 【日本民間故事】河童大捕殺
- 【日本民間故事】大貓小貓搶飯團
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 日本作家-阿部 知二
- 日本作家-有棲川 有棲
- 【日本民間故事】吃進去什么才能結束呢
- 日本作家-有川 浩
- 日本作家-島崎 藤村
- 日本作家-綾辻 行人
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列1
- 日本作家-鮎川 哲也
- 日本作家-彩坂 美月
- 日本作家-荒山 徹
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-川端 康成
- 【日本民間故事】為救主人而死的貓神
- 日本作家-新井 素子
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-安東 能明
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列3
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發生的爭吵
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
- 日本作家-有島 武郎
- 【日語版童話】獨立行走的奶酪
- 【日本民間故事】哪個才是真的呢?
- 日本作家-阿部 和重
- 【JX童話賞】雨天
- 【日本民間故事】勞動過后格外美味的蘿卜湯
- 日本作家-我孫子 武丸
- 日本作家-有吉 玉青
- 日本作家-遠藤 周作
- 日本作家-天野作市
- 【日本民間故事】如夢般的相遇
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列2
- 【日本民間故事】會發出三味弦聲的樹
- 【日本民間故事】狐貍的禮儀
- 日本作家-角田 光代
- 日本作家-阿武 天風
- 日本作家-新井 紀一
- 日本作家-泉 鏡花
- 日本作家-荒俁 宏
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 日本作家-天城 一
- 【日本民間故事】裝滿金子的米袋
- 日本作家-丹羽文雄
- 【日本民間故事】熊妻
- 【JX童話賞】豬豬時鐘
- 日本作家-阿部 牧郎
- 日本作家-井伏 鱒二
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 【日本民間故事】給龍公主接生的老婆婆
- 【日本民間故事】會結年糕的樹
- 日本作家-淡島 寒月
- 日本作家-大岡昇平
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 日本作家-安部 公房
- 【日本民間故事】不聽話的神
- 日本作家-江戸川 亂歩
- 【JX童話賞】暖暖冬風
- 【JX童話賞】爺爺的愿望
精品推薦
- 合水縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課