日語語法指導:表達“不由得”的方法
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語相關復習資料,希望對大家有所幫助。
思わず~てしまう
【思わず】的意思是“禁不住、不由得、無意識地”;【~てしまう】表示做完某事,有無挽回的語氣。
あまりにも嬉しかったから、思わず飛び上がってしまった。
譯文:因為太高興了,不由得跳了起來。
つい~てしまう
和【思わず~てしまう】在意思上、使用方法上和語氣上均相同。
あまりにも頭にきたので、つい言わずもがなのことをいってしまった。
譯文:太生氣了,不由得說了不該說的話。
注:もがな的も可以理解為~ても;が可以理解為接續動詞,在此去具體意思;な的意思是いいなあ。全意為:要是~該有多好啊。
~を禁じえない
他動詞【禁じる】接【得ない】構成復合動詞;【~得ない】的意思是不可能。を是接在他動詞前的助詞。
全意為:禁不住~。
彼の偉そうな振る舞いには怒りを禁じ得ない。
譯文:對于他的那種不可一世的舉止禁不住憤怒。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:ももたろう
- 日語閱讀:掃除と成長
- 酒の害物語(英文)
- 日語小說連載:地獄変2
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)1
- 農村の嫁不足
- 日語閱讀:死者からの手紙4+1の告発(日語小說)
- 富士山
- 桜に思う(中日對照)
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 日語閱讀:日本現代詩欣賞—①
- 日語:受領書の返送
- マッサージ
- 有關醫藥的日文小故事(英文)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 日語小說連載:地獄変3
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 有關醫藥的日文小故事(日語)
- 日語閱讀:酒づくりの町、伏見(假名標注)2
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- (中日對照)
- 梅雨の花嫁
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 桜と牡丹(中日對照)
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 日語閱讀:桜の種類
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 日語小說連載:地獄変
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 日語閱讀:京都の和菓子(假名標注)
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- デビットカード
- 「回し飲み」(中日對照)
- つまらないもの
- 日語小說連載:地獄変1
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語:著荷のお知らせ
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 數量不足のご連絡
- タイタニック號現象
- 日本的和服(漢語)
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 厳しい満員電車
- 代理店契約書
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 古くて新しい木造住宅
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 酒の害物語(日語)
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 弱くなった子供
- 和服(わふく)とは(日語)
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 日語:著荷のご通知
- 日語閱讀:緑茶の苦さ
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語閱讀:薬
- 松下電器産業
- 日語閱讀:小さな出來事
- 交通違反はつらいよ
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 日語閱讀:人生の青春
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 日語:申込書/申請書
- 資格でステップアップ
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:故郷へ
精品推薦
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 哈密市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課