公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別

日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別

  動畫《未聞花名》片尾曲《secret base~君がくれた寶物》中有一句「大きな希望を忘れない」,你想過這里為什么不用「大きい希望」而用「大きな希望」嗎?其實這兩個詞有微妙差別……

  日本語教師の心得として形容詞を教える場合「い形容詞」と「な形容詞」の知識が必要である。國文法では中學時代に「形容詞」と「形容動詞」と習った記憶があるが……。すなわち「大きい家」や「重いカバン」など「い」で終わるものを「い形容詞(形容詞)、そして「きれいな人」や「しずかな部屋」など「な」 で終わるものを「な形容詞」(形容動詞)と教えている。更に注意點として後ろに「です」を付けたとき、い形容詞「重い」はそのまま「重いです」だが、な形容詞は「しずかなです」ではなく「な」を取って「この部屋はしずかです」と大きな変化が起きると教えなければならない。

  作為日語老師我有一點心得,那就是在教形容詞的時候,掌握「い形容詞」和「な形容詞」的知識非常重要。記憶中在中學時代的日語語法課上,有學過“形容詞”和“形容動詞”。也就是「大きい家」、「重いカバン」等以「い」結尾的稱為「い形容詞」(形容詞);「きれいな人」、「しずかな部屋」等以「な」結尾的稱為「な形容詞」(形容動詞)。需要注意的是,后面如果有「です」的話,い形容詞「重い」就直接說成は「重いです」,而な形容詞的話,不是「しずかなです」,而是去掉「な」變成「この部屋はしずかです」。

  さて、日本語教師になる勉強をしていたとき、「い形容詞」と「な形容詞」と両方に使えるものがいくつかあると學んだ。例えば「柔らかい肉」と「柔らかな肉」である。確かに「この肉は柔らかいです」も「この肉は柔らかです」も両方使える。そして日本語教師に成りたてのころ教室でこんな質問を受けた。表題の「大きい車」と「大きな車」の違いである。とっさに「柔らかい肉」と「柔らかな肉」を思い出して、それは文法的には「い形容詞」と「な形容詞」の違いです よと自信満々に説明したのだが、そのあととても困ってしまった。「い形容詞」の場合「この車は大きいです」で問題ないのだが、「な形容詞」の場合は「な」 を取るのであるから「この車は大きです」でなければならない。でも「大きです」とは絶対言わない。どうしよう???、新前教師としてはうまく振舞うことも 出來ず、教師の面目丸つぶれであった。

  在日語老師的培訓課程上我明白了有一些詞既能用「い形容詞」,又能用「な形容詞」。例如,「柔らかい肉」 和「柔らかな 肉」。確實我們既可以說「この肉は柔らかいです」,也能說「この肉は柔らかです」。在我剛成為日語老師的時候我遇到了這樣一個問題,那就是標題所示的 「大きい車」和「大きな車」的區別。當時我立馬想到了「柔らかい肉」和「柔らかな肉」,于是自信滿滿地告訴學生,那是語法上「い形容詞」和「な形容詞」的區別,但是在那之后我就苦惱了。「い形容詞」的話,可以說「この車は大きいです」,但是「な形容詞」的話,去掉「な」 就變成了「この車は大きです」。我們是絕對不會說「大きです」的。作為新手老師不能很好地解答這個問題,臉面盡失啊。

  確かにこの「大きな」は國文法では連體詞といわれており、形容詞の「大きい」とは文法的には異なるのだがそんなこと意識している日本人はほとんどいないし、日常會話において困ることなども全くない。「大きい車」と「大きな車」に意味の上で違いなどほとんどないし、そんなことどうでもいいのでは……、が本音である。

  幾乎沒有日本人會意識到這個「大きな」在日語語法上被稱為連體詞,與形容詞「大きい」在語法上是有區別的,因此在日常會話中也不會存在苦惱的事情。其實我認為「大きい車」和「大きな車」在意思上幾乎沒有什么區別,所以無所謂啦。

  しかしやはり日本人である。無意識のうちにちゃんと使い分けている。確かに「大きい車」と「大きな車」だけなら使い分けは難しいように思えるが……、養成講座の生徒さんに「カナダでの小さな出會いを大切にしてください」とメールを出して、はたと気がついた。決して「小さい出會い」とは書かないのである。 なぜといわれても困るのだが???でも車や家など目に見えるものには「大きい」も「大きな」もどちらでも使うが、確かに目に見えない心で感じる抽象的な 「怒り」や「喜び」「驚き」などにはなぜか「大きい」や「小さい」は使いにくく、「大きな」や「小さな」を使ってしまう。でもなぜなのだろう……。

  但是,這才是日本人的獨特之處。在無意識中卻能很好地區別使用。光憑「大きい車」和「大きな車」來區分使用的話是比較復雜的,不過在給培訓講座上的一位學生發了“請珍惜在加拿大的每一次小的相遇”的郵件之后,我恍然大悟。因為我們絕不會寫「小さい出會い」,要問為什么的話,我也回答不了。不過對于車、家等眼睛能看得到的東西,「大きい」和「大きな」都能使用。對于眼睛看不見只能用心感受的抽象的東西,比如說「怒り」、「喜び」、「驚き」等就很難使用「大きい」 和「小さい」,而使用「大きな」、「小さな」了。至于為什么我也弄不清楚。

  やはり目に見えない心で感じるものには話し手の気持ち を入れたくなるのであろうか。「愛情」なども「大きな愛情」のほうがふさわしい。すると「大きい車」 と「大きな車」も使い分けているのでは???、例えば「どんな車に乗りたいですか」の答えにすごく気持ちを込めようとする場合には「大きな車に乗りたい」 と言うのでは??。でも初中級の生徒さんにはこの違いは微妙で難しく、「大きい車」と「大きな車」には「大きな違い」はないからどっちでもいいですよ、と 教えたほうがよさそうである。

  或許是由于在眼睛看不見需要用心感受的東西里飽含著說話人的心情吧。「愛情」的話,「大きな愛情」比較合適。那么 對于「大きい車」和 「大きな車」,是不是也能區別使用了呢?比如說回答「どんな車に乗りたいですか」時,如果是想注入感情的話,是不是會說成「大きな車に乗りたい」呢。但是對于初學者來說這種區別太微妙復雜,告訴他們「大きい車」和「大きな車」之間沒有什么大的區別,都可使用就可以了。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 阿城市| 军事| 枣庄市| 焉耆| 蓬莱市| 微博| 耿马| 平武县| 烟台市| 梅州市| 凤城市| 泰来县| 黄山市| 扎囊县| 崇州市| 五寨县| 舟曲县| 博兴县| 方山县| 延边| 松溪县| 泊头市| 稷山县| 永寿县| 宝鸡市| 北海市| 昌乐县| 鄂托克旗| 呼和浩特市| 桓台县| 木兰县| 巴彦县| 琼结县| 正蓝旗| 土默特右旗| 五河县| 林口县| 广州市| 龙南县| 仪征市| 广汉市|