公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語語法辨析:必ず/きっと/ぜひ

日語語法辨析:必ず/きっと/ぜひ

  導語:外語教育網小編整理了日語語法辨析,希望對你有所幫助,更多日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。

  「必ず」(かならず)

  【詞義1】表示自然法則、常識等客觀真理性內容的必然出現以及應盡的義務。

  例:學生である以上,必ず宿題をするべきだ。既然是學生,做作業是理所應當的。

  【詞義2】表示說話者強烈的肯定性意志或要求。

  例:これからは必ず連絡してくださいね。今后請務必聯絡。

  「きっと」

  【詞義1】多與「だ(ろう) はずだよ にちがいない」等呼應,表示說話者頗有自信的推測性和判斷。

  例:きっと彼は來たくないはずだ。他肯定不愿意來。

  【詞義2】在表示說話者的強烈的肯定性意志和要求。

  例:午後の會議にきっと出ますよ。下午的會議一定要來哦。

  「ぜひ」

  【詞義】多與「たい/てほしい/てください」等呼應,表示說話者強烈的肯定性的主觀愿望與請求。

  例:今年こそは、ぜひ泳げるようになりたい。今年一定要游泳。

  分析:

  ① 這三個詞中,只有「必ず」可用于表示客觀真理性內容以及義務表達。

  例:人間は(必ず○ きっと× ぜひ×)死ぬものだが、必ずしも病気で死ぬわけではない。人一定會死,但未必是因為疾病。

  ② 這三個詞中,「必ず/ぜひ」完全不能用于否定表達;「きっと」用于否定時只能與推測表達搭配使用。

  例:×私は必ず行きません。我一定不去。

  ×ぜひ話せないでください。絕對不要說話。

  ×明日きっと來ないでください。明天一定不會來。

  ③ 在表示說話者的強烈的肯定性主觀要求(請求時),三個詞雖有細微區別,但總體上可以互換使用。但表示說話者的肯定性主觀愿望時,只能用「ぜひ」表達。

  例:この試合には(必ず× きっと× ぜひ○)勝ちたい。這次比賽一定要贏。

  ④ 但「ぜひ」的主觀愿望與請求不用于客觀自然現象,「ぜひ」不用于自我意志表達。

  例:×明日はぜひ晴れてほしい。明天一定要是晴天啊。

  ×僕はぜひ行きますよ。我肯定去。

  ⑤ 實用中,在表示說話者自身意志時,「必ず/きっと」雖有細微區別但均可使用。在表示判斷的時候,若語氣肯定,二詞皆可;若推測成分大,則應用「きっと」。

  例:今度の試験は(必ず○ きっと○ ぜひ×)合格する。這次考試一定要通過啊。

  彼女は(必ず× きっと○ ぜひ×)來るだろうと思いますが。她一定會來的吧。

  ⑥「必ずや」為古語表達,用于表示推測性判斷,相當于「きっと」。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 富锦市| 威海市| 大悟县| 阳春市| 喜德县| 富民县| 内乡县| 兰州市| 江城| 凤城市| 渭源县| 中西区| 盘山县| 介休市| 宁城县| 五原县| 平安县| 湟中县| 德江县| 工布江达县| 孟村| 太保市| 米脂县| 吴旗县| 麻城市| 吕梁市| 景谷| 张家界市| 军事| 屏山县| 仁化县| 清徐县| 南和县| 离岛区| 珠海市| 清水河县| 赤城县| 赣州市| 淅川县| 惠州市| 苏州市|