日語副詞學(xué)習(xí)
ぐすぐす 1 (副)(「と」を伴っても用いる)(1) 鼻を鳴らす音を表す語。 「鼻を―(と)いわせる」(2) 靜かに物のすれ合う音を表す語。ごそごそ。 「はだかで―とはいりさまに/浮世草子・一代男 3」
よろよろ ・~する(と) totter(ingly)「蹣跚、踉蹌」; stagger(ingly)「搖搖擺擺」; reel(ingly).「盤旋、蹣跚」
ふらつく
⇒ふらふら(する).
ふらふら
・~する (1)[気分が]feel dizzy.「感到暈眩」(2)[足が]stagger「搖晃」; reel
「盤旋」; be unsteady「不穩(wěn)」.(3)[気持]waver ((in one''s mind, faith)); hesitate; cannot make up one''s mind.「表示信念、心情 動搖、低落」
・~と unsteadily; staggeringly; unconsciously(無意識に).「不穩(wěn)地、搖晃地,無意識地」
・頭が~する My head swims.「我暈~」←嘻嘻,很有用哦~
なかなか 中々 [1] [非常に]very; quite; [かなり]rather; pretty; quite.「非常、很」[2] [容易には…(ない)](not) easily.「不容易地」・~開かない will not open.「不開」
一、 表示人的狀態(tài)的副詞:
(1)表示人的性格和態(tài)度的副詞
A、表示對事物不斤斤計較的性格
あっさり坦率、淡泊。
あの男の人はあっさりした性格でいいですね/他的性格坦率,真不錯。
さらっと坦率、開朗。
田中さんとけんかしても、からっとした人柄なので、すぐ仲直りができる。/田中人很開朗,即使和他吵了架,也會很快重歸于好。
さっぱり直爽、坦率、爽快、痛快。
竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。/竹田性格直率,即使發(fā)了火也會很快忘掉。
B、表示性格及對事物的態(tài)度
きちんと(做事態(tài)度認(rèn)真、一絲不茍)好好地。
食事は一日三食、きちんと取らなければいけないよ/一日三餐,要好好吃啊。
山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る/山田是個一絲不茍的人,答應(yīng)的事一定辦到。
さっぱり(表示意志強(qiáng)硬、態(tài)度堅決)斷然、干脆、斬釘截鐵、明確。
中川さんは課長の申し出を、さっぱり斷った/中川斷然拒絕了科長的要求。
交渉するときはさっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解される恐れがある。/在談判時如果不明確表示態(tài)度,就會被誤解。
しっかり(表示人的性格、思維、記憶等健全、牢靠)結(jié)實、清醒。
わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。/我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實,頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。
山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。/山口雖然還年輕,可考慮問題卻非常周到。
ちゃんと(表示準(zhǔn)確無誤、一絲不茍、完美無暇地做事,常用于口語)好好地、規(guī)規(guī)矩矩地。
ちゃんと復(fù)習(xí)していたら、この間のテストは百點だっただろう。/要是好好復(fù)習(xí)了,上次的考試就考100分了。
おかずはの殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい/別剩菜,都吃干凈了!
ねちねち(喋喋不休地重復(fù))絮絮叨叨、嘮嘮叨叨、沒完沒了。
彼は他人の悪口がかり、ねちねち言っている/他凈沒完沒了地說別人的壞話。
彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている/他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。
はっきり(表示人的思維、態(tài)度、言詞等明朗無誤)清楚、明確、堅決。
先生に聞こえるように、はっきり言ってください/說清楚點,好讓老師聽見。
誰の意見に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい/你贊成誰的意見,最好表示一個明確的態(tài)度。
(2)表示人體特征的副詞まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎、圓墩墩。まるまると太った赤ちゃんがかわいい/胖乎乎的嬰兒真可愛。ほっそり(體態(tài)纖細(xì)的樣子)苗條。蓉子さんはほっそりしているので、何を著ても良く似合う/蓉子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。彼女は足がほっそりしていて美しい /她的腿修長而美麗。がっしり(身體強(qiáng)壯的樣子)結(jié)實、強(qiáng)壯、壯實。山崎さんはスポーツできたえているので、がっしりした體をしている/山崎先生堅持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實。あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかりやせてしまった/那么壯實的近藤,得了一場大病完全消瘦下去了。どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重、沉著。石川高校の監(jiān)督は負(fù)けそうな時でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた/石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ/我家老頭子非常沉得住氣,絕不會為一點小事著急發(fā)火。
(3)表示健康狀態(tài)的副詞A、 健康狀態(tài)不好時がんがん(頭痛的樣子)*風(fēng)邪のせいか、頭ががんがんして割れそうに痛い /也許是感冒了,頭疼得像要炸開似的。*頭はがんがんするし、胃も痛い。どうしたのか分からない/頭痛胃也痛,不知怎么了。きりきり(身體的某一部位劇烈疼痛的樣子。還用于表示因擔(dān)心而引起的胃部或胸部的疼痛)絞痛、劇痛、刺痛。*昨日食べたおさしみが悪かったのか、おなかがきりきり痛む/也許昨天吃的生魚片不新鮮了,肚子像針扎似地劇痛。*胃が病気でもないのにきりきり痛むというのは、スタレスがだまっているせいだろう/胃部無緣無故地感到刺痛,也許是過于勞累、精神緊張造成的。ずきずき(傷口等一跳一跳地疼痛)*夕べは一晩中、傷口がずきずき痛んで少しも眠れなかった/昨天晚上,傷口一跳一跳地疼了一晚上,一點兒也沒睡著。*きのう包丁で切ってしまった指の先が、まだずきずき痛む/昨天被菜刀切了的手指頭還一跳一跳地疼。ふらふら(頭腦、身體搖擺不定的樣子)搖搖晃晃、昏昏沉沉。*ふらふらして歩けないぐらい目めいがひどかった/兩眼發(fā)花,頭腦昏沉幾乎走不了路。*長い間入院生活をしていたので、體がふらふらして立つこともできない/由于長期住院,身體搖搖晃晃的,站也站不穩(wěn)。よろよろ(腳底無跟、步履蹣跚的樣子)東倒西歪、踉踉蹌蹌、搖搖晃晃。* ちょったぶつかっただけなのに、そのおばあさんはよろよろと倒れそうになった/我只稍微碰了她一下,那老太就要搖搖晃晃地差點摔倒。*病気で長い間寢込んでいたので、外に出るとよろよろしてしまう/由于生病長期臥床不起,出門走走腳底下直打晃兒。
うっかり .[粗心地、心不在焉地]
・~する .[粗心、忘記某人]
いきなり ].「突然」
B、健康狀態(tài)良好時ぴんぴん(非常健康的樣子)歡蹦亂跳地、壯實。*友人の子供はこの前大病したばかりなのに、のうぴんぴん跳びまわって遊んでいる/朋友的孩子前不久剛生了一場大病,可現(xiàn)在又歡蹦亂跳地玩起來了。*うちのおじいさんはもう九十歳なのに、病気のしないでぴんぴんしているよ/我家老爺爺都90歲了,可還一點病沒有,硬朗著呢。
(5)表示笑聲、笑貌的副詞
くすくす(忍不住時小聲竊笑的聲音或樣子)哧哧(地笑)。
*先生はまじめに話していたが、聞いていた女子學(xué)生はくすくす笑った/老師一本正經(jīng)地講,而聽講的女學(xué)生卻哧哧地直笑。
*音癡の彼がカラオケに合わせて歌い始めると、まわりの人くすくす笑い始めた/五音不全的他和著卡拉OK機(jī)剛一開始唱,周圍的人就忍不住哧哧地笑起來。
げらげら(大聲笑的聲音或樣子)哈哈(地笑)。
*人前で大きな口を開けて、げらげら笑うものではないと母はいつも言っていた/母親總是告誡我說,不能當(dāng)著人的面張開大最哈哈地笑。
*あの外國人が落語を聞いてげらげら笑っているのだから、日本語能力は相當(dāng)なものだろう/那個外國人聽著“落語”(日本單口相聲)能哈哈大笑,可想他的日語水平相當(dāng)高。
にっこり(不出聲微笑的樣子)。
*いい事をしてみんなにほめられた美恵ちゃんは、にっこりほほえんだ/小美惠做好事受到了大家的稱贊,她微微地笑了。
*ふるさとで二年ぶりに再會した二人は、顔を見合わせてにっこりした/時隔兩年,兩人在故鄉(xiāng)重縫,互視對方后微微地笑了。
にやにや(獨自暗笑的樣子)嗤嗤(地冷笑)。
*他人が困っているのに、助けのしないでにやにや見ている人は大嫌いです/我最討厭那種看見別人有困難,不但,不幫忙,還嗤嗤冷笑看熱鬧的人。
*全く知らない人が、にやにやして近づいて來るのは気持ちが悪い/根本不認(rèn)識的人冷笑著走過來,真叫人心里不舒服。
(6)表示高興、放心狀態(tài)的副詞いそいそ(高興地做某事的樣子)高高興興(比“うきうき/喜不自禁”有所控制,而且一般不用于幼兒)。*ボーイフレンドにコンサートに誘われた百合子は、いそいそ支度して出かけた/男朋友邀百合子去聽演唱會,她高高興興地打扮好出門兒了。*完投した投手は、いそいそと記者の質(zhì)問に答えていた/投至終場獲勝的投手,非常興奮地回答著記者提問。ほくほく(遇到好事或得到利益而高興的樣子)興高采烈。*主人は今月から給料が上がったと、ほくほくした顔で帰って來た/丈夫滿臉春風(fēng)地回來了,說從這個月起長工資了。*今年は予想していた以上売り上げが伸び、社長はほくほくしている/今年銷售額比預(yù)想的大增,總經(jīng)理非常高興。ほっと(放心的樣子)松了一口氣(常與“一息をつく/松一口氣”一起使用)。*難しい手術(shù)を終えた醫(yī)者は、ほっと一息をついた/醫(yī)生做完了一個高難度的手術(shù),松了一口氣。*期末試験が終わって、ほっとした/考完了期末考試,松了一口氣。わくわく(由于喜悅和期待,心情興奮的樣子)心撲通撲通直跳。*明日、あの有名な作家に會うので、今晩わくわくして全然眠れない/明天要見到那位名作家了,今天晚上興奮得根本睡不著。 *彼女から手紙が來たので、わくわくしながら同封を開けた/她給我來了信,我一邊拆信封,心里一邊咚咚直跳。
うろうろ
~する ⇒うろつく,うろたえる.四處亂走
びりっと 2
(1) 紙や布などが勢いよくさける、やや低い音を表す語。
「ハンカチを―さいて包帯にする」
(2) 電撃などの強(qiáng)い刺激を受けた時痛み・しびれを感じるさま。
「コンセントをさし込もうとしたら―きた」
ひょっと 0 1 (副)スル (1) 不意に。突然に。 「―思いつく」「―顔を出す」(2) 萬一。ひょっとして。ひょっとすると。 「―人違ひの手紙ではないかと思つて/人情本・英対暖語」(3) 物が突き出るさま。にゅっと。 「腰の太い、尻の―出た女子(おなご) /浄瑠璃・生玉心中(上)」――したら もしかしたら。ひょっとすると。――して もしかして。萬が一にも。 「―火事にでもなったらどうする」――すると もしかすると。ひょっとしたら。 「―雨になるかもしれない」
“によって”有5種意思。①因……而……,根據(jù)……而……。表示前后兩項相關(guān)的事物,根據(jù)前項的變化而后項也發(fā)生變化。②通過……。前多接抽象名詞,表示手段或方式。③由于……,因為……。表示原因或理由。前項表示原因,后項表示由前項的原因而造成的狀態(tài)或結(jié)果。④由……,依據(jù)……。表示事物的依賴者、發(fā)起者(被動語句的動作主體)⑤由于……的不同而……不同。表示對應(yīng)關(guān)系。由于前項的不同而產(chǎn)生后項的行為,狀態(tài)也不同。 話し合いによって事件を解決する。② その話を聞けば、人によってはおこるかもしれない ⑤ わたしはこの本を先生のおすすめによってかいました ①わかった?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 自他動詞:你知道如何區(qū)分嗎
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:臉
- 日語學(xué)習(xí):積もる/積む
- 日語學(xué)習(xí):落ち著く/落ち著ける
- 日語詞匯:飲食料理
- 不可望文生義的日語詞匯
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(06)
- 關(guān)于「合う」「~合う」詞匯的用法
- 日語學(xué)習(xí):収まる/収める
- 日語學(xué)習(xí):入る/入れる
- 咬文嚼字:“冷淡”一詞在日本
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:眉毛
- 日語五十音筆順圖
- 日語新語(24)
- 日語學(xué)習(xí):続く/続ける
- 日語詞匯:染まる/染める
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:手臂
- 日語學(xué)習(xí):起きる/起こす/起こる
- 日語詞匯辨析:おざなり VS なおざり
- 日語學(xué)習(xí):離れる/離す
- 外國人眼中讓人感到“美”的日語
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:胸部
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(01)
- 日語詞匯:寫る/寫す
- 日語詞匯:痛む/傷む/痛める/傷める
- 日語學(xué)習(xí):屆く/屆ける
- 日語詞匯:丸まる/丸める
- 日語詞匯:肥える/肥やす
- 日語詞匯:揺れる/揺らす
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:鼻子
- 日語詞匯:塞がる/塞ぐ
- 日語學(xué)習(xí):負(fù)ける/負(fù)かす
- 星座日語詞匯
- 日語學(xué)習(xí):濡れる/濡らす
- 日語詞匯:枯れる/枯らす
- 日語學(xué)習(xí):似る/似せる
- 日語詞匯:泊まる/泊める
- 日語學(xué)習(xí):跨る/跨ぐ
- 日語學(xué)習(xí):満ちる/満たす
- 日語詞匯:乾く/渇く/乾かす/渇かす
- 日語學(xué)習(xí):決まる/決める
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(02)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:屁股
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:臉頰
- 日語新語(26)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:肩膀
- 日語詞匯:落ちる/落とす
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:手指
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(04)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:奶奶
- 日語學(xué)習(xí):ぶつかる/ぶつける
- 日語詞匯:焦げる/焦がす
- 日語學(xué)習(xí):掛かる/掛ける
- 日語學(xué)習(xí):動く/動かす
- 日語學(xué)習(xí):隠れる/隠す
- 日語詞匯:滅びる/滅ぼす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(07)
- 自他動詞的特點及區(qū)分
- 日語學(xué)習(xí):放れる/放す
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(08)
- 日語新語(25)
- 日語外來語記憶方法
- 日語詞匯:冷える/冷やす
- 日語新語(23)
- 自他動詞的不同作用
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(05)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:耳朵
- 日語學(xué)習(xí):増える/増やす
- 日語學(xué)習(xí):生まれる/生む
- 平假名與片假名
- 日語外來語詞匯匯總
- 日語詞匯:絶える/絶やす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(03)
- 日語語氣詞的用法
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:后背
- 日語詞匯:裂ける/裂く
- 日語詞匯:直る/直す
- 日語罵人詞匯/不雅詞 了解一下就好
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:眼睛
- 日語學(xué)習(xí):涸れる/涸らす
- 日語學(xué)習(xí):壊れる/壊す
精品推薦
- 煙臺科技學(xué)院是幾本院校 煙臺科技學(xué)院是一本嗎
- 湖南理工大學(xué)是一本還是二本院校 湖南理工大學(xué)是二本嗎
- 夢華錄文案朋友圈 夢華錄臺詞語錄精選
- 2022八月你好勵志經(jīng)典短句 八月寫給自己的正能量語錄
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 南華大學(xué)船山學(xué)院屬于幾本 南華大學(xué)船山學(xué)院是二本還是三本
- 2022從反思中進(jìn)步成長的說說 自我反思勵志的經(jīng)典語句
- 古錢幣收購價格一覽表 古錢幣回收價格表2022
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/12℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)浮塵,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/11℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/6℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:25/12℃
- 神農(nóng)架林區(qū)05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課