公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語(yǔ)中的漢字及假名的來(lái)歷

日語(yǔ)中的漢字及假名的來(lái)歷

  日語(yǔ)中漢字的來(lái)歷

  中日兩國(guó)使用的漢字,本來(lái)都是漢字的繁體字。但后來(lái)兩都進(jìn)行了文字改革,有的字我國(guó)簡(jiǎn)化了,日本沒(méi)有簡(jiǎn)化;有的字日本簡(jiǎn)化了,我國(guó)沒(méi)有簡(jiǎn)化。有的字兩國(guó)雖都簡(jiǎn)化了,但簡(jiǎn)化的卻不相同。所以要注意它們的區(qū)別。寫(xiě)日語(yǔ)時(shí),一定要寫(xiě)日語(yǔ)漢字,不能寫(xiě)中文的簡(jiǎn)化漢字。

  日本政府于1946年進(jìn)行了一次文字改革,規(guī)定了一些漢字作為使用的范圍,共有1850個(gè),這叫做“當(dāng)用漢字”。當(dāng)用即“當(dāng)前使用”或“應(yīng)當(dāng)使用”之意。這1850個(gè)之外的漢字不再使用,改以假名表記。但這只是政府的規(guī)定,仍還有人按習(xí)慣使用非當(dāng)用漢字。1981年10月1日,日本政府又公布實(shí)行了“常用漢字表”,規(guī)定1945個(gè)常用漢字作為“一般社會(huì)生活中使用漢字的大致上的標(biāo)準(zhǔn)”。

  日語(yǔ)中假名的來(lái)歷

  日本古代只有語(yǔ)言沒(méi)有文字。到我國(guó)隋唐時(shí)代,漢字大量傳入日本,日本才開(kāi)始系統(tǒng)地利用漢字記載自己的語(yǔ)言。最初是把漢字作為表音的符號(hào)使用的,即日語(yǔ)有幾個(gè)音節(jié),就用幾個(gè)漢字。這些漢字后來(lái)逐漸演變成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名。這樣,一篇文章中并用真名、假名,顯得非常混亂。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆劃多,用起來(lái)很不方便,所以后來(lái)就把假名逐漸簡(jiǎn)化而創(chuàng)造了自己的文字,即現(xiàn)在的“假名”。

  假名是由漢字演變來(lái)的,所以寫(xiě)法和漢字的書(shū)寫(xiě)要領(lǐng)大致相同,即筆順一般為先上后下,先左后右。平假名象寫(xiě)漢字的草體字那樣,有輕有重,有連筆。片假名是楷體。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 金沙县| 慈溪市| 九寨沟县| 五莲县| 长垣县| 绵阳市| 葵青区| 惠东县| 淳安县| 华安县| 黄冈市| 上高县| 沛县| 多伦县| 岢岚县| 玉田县| 海林市| 藁城市| 新和县| 隆安县| 会昌县| 高碑店市| 准格尔旗| 香港 | 宜州市| 嵩明县| 稻城县| 洛宁县| 望奎县| 曲沃县| 利川市| 庄河市| 遵义县| 南靖县| 布拖县| 绍兴县| 竹北市| 阳山县| 闻喜县| 定安县| 华池县|