どんな和なんの的微妙差別
具體的に言うと「どんな」は「どのような」と言い換えられるように具體的なものそれ自體を尋ねるというよりは、そのものに伴う様態?ありさまを尋ねる表現と言えます。一方「なんの」は「どんな」に比べ具體的なものや事柄?範疇などを個別に尋ねる表現と言えます。次の例を見てください。
“どんな”可以用“どのような”替換,它不是詢問物體的本身,而是側重詢問物體伴隨的狀態樣子。而“なんの”則是詢問物體的具體構成或個別的事態・范疇。請看下面的例子。
a. どんな家に住みたい?
b. なんの家に住みたい?
a. (想要什么樣的房子?)
b. (想要什么造的房子?)
aに対しては「大きな家」、「森に囲まれた閑靜な家」などが想起されますが、bに対しては「木の家」、「コンクリートの家」など範疇や種類で答えることが期待されます。
a問題能讓人聯想起“大房子”“森林環抱的幽靜的房子”。 b問題則讓人期待著“木房子”“混凝土房子”等表示建筑材料的答案。
このように「どんな」と「なんの」には意味の違いが存在しますが、「どんな意味があるの?」「なんの意味があるの?」というときはどちらを使うことも可能です。これらの特徴は「家」のように具體的なものではなく「意味」(あるいは「目的」「意図」)のような抽象的なことがらを表す名詞に「どんな/なんの」がついているという點にあります。「意味」というのは実體のないものであり、具體的な範疇?個體として把握できる一方で様態やことがらとして捉えられることもあります。たとえば魚の「ブリ(鰤)」の意味について説明するとしたら次のようなものが例として考えられます。
如上所述,“どんな”和“ なんの”意思上有差別。但有時候也可以互換。比如:“どんな意味があるの?(有什么意思?)”“なんの意味があるの?(有什么意思?)”這是因為“意味(意思)”不像“房子”是一個具體的東西,“意味(意思)”是一個抽象名詞。像“意味、目的、意図”等抽象名詞,它們本身不是實際物體,所以它們既可以理解成具體的范疇,也可以理解成樣態?事件。請看下面關于“ブリ(鰤)”的含義解釋。滬?軶雋?釬抉?http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm?版權所有滬江網?抉釬?雋軶?滬
c. ブリとはスズキ目の海魚のことである。
d. ブリは青みがかった銀色で黃色い線の入った魚である。
c. 鰤魚是屬鱸形目的海魚。
d. 鰤魚背部藍褐色,腹部銀白色,側線附近有黃線。
前者は「ブリがなんであるか」を説明しており、後者は「ブリがどんなであるか」を説明しています。このように「意味」という言葉は多面性を持っているため「どんな」でも「なんの」でも尋ねることが可能であると考えられます。
前者c是問題“ブリがなんであるか(鰤魚是什么?)”,后者d則是問題“ブリがどんなであるか(鰤魚是什么樣的?)”。如上所述,“意味(意思)”這個詞有多面性,所以“どんな”“ なんの”兩者都能用。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:妻子思い
- 日語閱讀:李白:菩薩蠻
- 日語閱讀:早發白帝城日譯
- 看看日本人如何評價三國人物(4)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第九夜
- 日語閱讀:警察の冗談
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語閱讀:赤とんぼ
- 日語閱讀:説明書
- 日語閱讀:柿泥棒
- 日語閱讀:遺言(ゆいごん)
- 日語閱讀:戀の予感
- 日語閱讀:老人福祉に関する考察
- 日語:忘れられない
- 日語閱讀:三四郎 書評
- 日語閱讀:星取り
- 日語:カルボナーラ
- 日語閱讀:《夢十夜》之第十夜
- 日語閱讀:表札
- 日語幽默:作文
- 日語閱讀:悪事
- 日語閱讀:それお皿の絵柄よ
- 日語閱讀:《夢十夜》之第五夜
- 供給與需求(中日對照)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第二夜
- 日語:舞踏會
- 日語閱讀:醫者もの
- 《夢十夜》在線閱讀
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 看看日本人如何評價三國人物(2)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第八夜
- 日語閱讀:《夢十夜》之第七夜
- 日語閱讀:つぼ
- 日語閱讀:殺神記
- 日語:バレタ
- 日語閱讀:毛澤東詩詞之重上井岡山日譯
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語閱讀:応急処置
- 日語閱讀:江主席在早餐會上的致辭選讀
- 日語閱讀:《夢十夜》之第三夜
- 日語閱讀:交通事故
- 日語閱讀:春曉---孟浩然
- 日語閱讀:順番が違う
- 日語閱讀:てめえのうちで何が悪い
- 日語閱讀:凧揚げ
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
- 日語閱讀:アラー
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語閱讀:禮儀の正しい人
- 望江南日譯
- 日語閱讀:つもり
- 般若波羅蜜多心經(日文)
- 日語翻譯必修日語
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語エアロビクス
- 日語閱讀:ととの目
- 日語閱讀:忘れた
- 日語閱讀:敬虔な先生
- 日語閱讀:詩人の白居易の紹介
- 長征日譯
- 《三字經》日語翻譯
- 日語閱讀:《夢十夜》之第四夜
- 日語:男になりたい
- 日語閱讀:《夢十夜》之第六夜
- 古文鑒賞(日語):土佐日記之《 門出 》
- 日語:最後の願い
- 日語閱讀:用心
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語閱讀:やぶ醫者
- 看看日本人如何評價三國人物(1)
- 日語閱讀:新米
- まだ死んでいない
- 中國電子図書館計畫(中日對照)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第一夜
- 日語閱讀:爲女民兵題照日譯
- 日語閱讀:詩人の李白の紹介
- 看看日本人如何評價三國人物(3)
- 日語閱讀:條件反応
- 日語閱讀:靜夜思--李白
精品推薦
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課