經濟日語詞匯學堂(1)
アジア歐州會議(おうしゅうかいぎ)「Asia Europe Meeting /ASEM」
「解説」
(日)アジアと歐州の首脳が政治、経済、文化などの幅広い分野で対話機會を増やすために設けられた會合。
(中)為亞洲和歐洲首腦在政治、經濟、文化等廣泛的領域上提供對話機會而設立的會議。
「概説」
第1回の首脳會合は1996年3月、タイの首都バンコクで開いた。首脳會合は2年に1回開き、2回目會合は98年4月にロンドンで開催した。米國やアジア各國?地域などで構成するアジア太平洋経済協力會議(APEC)が経済協力面で成果を上げているのに対抗、歐州側はアジアとの経済関係強化を狙っている。參加國は東南アジア諸國連合(ASEAN)の10カ國に日本、中國、韓國を加えたアジア13カ國と、歐州連合(EU)25カ國、歐州委員會の計39カ國。
「小議」亞歐會議作為亞洲與歐洲之間級別最高、規模最大的政府間論壇。地位的重要不言而喻,所以不僅要了解這個單詞怎么說,更要了解大概的一個過程,對于處理相關的翻譯材料也是很關鍵的。
アグリビジネス「agribusiness」
「解説」
(日)「アグリ」は「農業」、「ビジネス」は「企業、産業」のことで、「農業関連企業」と訳すことが多い。
(中)「アグリ」指的是農業,「ビジネス」指的是企業和產業,可以解釋為同農業相關的產業。
「概説」
農業機械産業から食品加工業までを指すが広い意味では農業そのものも含む。米國で最初に使われた言葉だといわれ、日本では、商社や食品會社などの農業関連分野への新規參入の動きを指して使われることが多い。
例文:米國並み巨大アグリビジネスを目指す(以達到像美國那樣龐大的綜合農業為目標)
「小議」這個詞語已經很廣泛的應用,在日語電子詞典里也是可以查的到,是在經濟生活中比較常用的詞語希望大家可以牢記。
インターンシップ制「internship program」
「解説」
(日)學生が企業で一定期間働いて職場體験する制度。
(中)學生在企業中進 行一段時間的職場體驗的制度(實習制度)
「概説」
早期に職業観を刺激して學ぶ方向を明確にさせる効果があるとして、歐米では普及している。日本でも、大學、企業の雙方で採用の動きが広がっている。ただ、學生の青田買いにつながる懸念もあり、學生の権利保護や大學の學習機會の確保が課題となる。
例文:インターンシップと言っても実は色々な種類があります。
「小議」“大學生實習制度”是一種不同于傳統實習活動的人力資源制度安排。強化實習是彌補大學生社會經驗不足、促進大學生就業的有力措施。
エネルギー政策基本法「basic energy law」
「解説」
(日)自民·公明·保守の與黨3黨が提出し、2002年6月に議員立法で成立した。エネルギー政策の基本的な方向性を示す法律。
(中)在06年由日本的自民黨、公明黨、保守黨提出的能源政策。
「概説」
エネルギーの安定供給と地球溫暖化防止を実現したうえで、市場原理の導入などを目指して、同法は10年を見通したエネルギー基本計畫の策定を求めており。現在、、総合資源エネルギー調査會(経済産業相の諮問機関)で検討中、03年秋にまとまった、従來は長期需給(じゅきゅう)見通しなどしかなかった。
「小議」對于日本這個能源奇缺的國家相關能源法律的制定十分重要,也是保證日本經濟發展的條件之一。
事前購入割引「air ticket discount for advanced purchase」
「解説」
(日)日本航空、全日本空輸などが1995年から開始した國內割引運賃.
(中)1995年開始日本航空和全日空等航空公司在日本國內實行的機票優惠政策。
「概説」
搭乗日前に予約すると大幅に安い割引運賃で航空券が買えるが、取り消しの場合は手數料がかかるなど條件がある。各社はJR線幹線への対抗策にも位置付けて、需要喚起をねらっている。
「小議」這個詞用比較通俗的說法就是“打折機票”也是日常很常用的一個經濟生活用詞,特別是你向日本人交流國內航空情況的時候,基本是可以用的。
[1][2][3][4][5]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 穂刈さんの汗
- 帝王サラダ
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 公害
- 『ことばと文化』
- 日本の気候
- キーボードの秘密
- 平地
- あなたが喜ぶなら...
- 無錫地理概況簡介
- 日本文化-日本習俗
- 梅雨の季節(梅雨季節)
- 総人口と大都市
- 日本文化の特質
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 九州と沖縄地方
- 秋の七草に添へて
- 海岸のまわり
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 蛸とガソリンと10月の関係
- ジパングの由來
- 梅雨の季節(梅雨季節)(中)
- 東北地方
- 中國と四國地方
- ほほえみ
- 帰 郷(中)
- 體の部分に関係ある熟語
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 『民間信仰』
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 北海道地方
- 『忘れられた日本』
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 森林資源
- 日本で使われている日本語
- 『地獄の思想』
- 四川大地震、M7の余震警告
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 俳句における不同調の美學
- 日本語文化概要
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 日本の地形
- 「ジョン・萬次郎」
- 陸上交通
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 中部地方
- 『祖先崇拝』
- まえがき
- ラッキーナンバー東西
- 「外來語について」
- 帰 郷
- 近畿地方
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 歴史は繰り返す
- 海上と空の交通
- 無錫歷史淵源
- 日本の川と湖
- 《天才傻瓜精選集》
- 「サービス」
- 中國共有3491名“奧運”
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 日本と西洋
- 地球溫暖化の原因を參照
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 『庶民の発見』
- アンコールはまだ?
- 季節風・梅雨・臺風
- 自然災害
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 『日本語の論理』
- 「雲南過橋米線」を作る
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 日本の山地
- 日本國家の形成
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 『日本の祭』
- 「福沢諭吉について」
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 溫家寶首相が記者會見
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
精品推薦
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 哈密市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課