公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語二級核心詞匯-09

日語二級核心詞匯-09

  

    導語:日語詞匯特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  其實在日本,月餅并不是中秋節的特供食品,而是一種很普通的四季食品,一般會由栗子、葡萄又或是新谷制成。而日本人在賞月時會吃的是用糯米等原料制作的飯團子,也有一個專門的叫法,叫做“お月見団子(つきみだんご)”。這種“月見団子”和我們中國的月餅一樣,是中秋時才在日本百貨公司、超市及和菓子店出售的。據說在古代的戰爭年代,每逢中秋夜,人們就會做這種月見丸子,然后托人送給戰場上的親人吃,希望他們能早日回家團圓。

  在日本,農歷八月十五中秋節被稱為十五夜(じゅうごや)。日本人在這一天同樣有賞月的習俗。

  日語里中秋節還有很多不同的名稱,如:仲秋(ちゅうしゅう)、中秋(ちゅうしゅう)の明月(めいげつ)、芋名月(いもめいげつ)等。

  對了,日本人過的中秋節可不止八月十五一天,他們在九月十三日這天也會過中秋節。這天在日語里面也有固定的稱呼,叫做“豆名月(まめめいげつ)”或者“栗名月(くりめいげつ)”,這兩個名字是對應八月十五的芋名月而來的,都是根據當天吃的食物來命名的。

  十三夜是日本特有的中秋習俗,日本的栗名月共有七天,分別是待宵(まつよい)、十五夜(じゅうごや)、十六夜(いざよい)、立待月(たちまちづき)、居待月(いまちづき)、寢待月(ねまちづき)和二十三夜(にじゅうさんや)。雖說有七天,但“お月見(つきみ)”活動一般都是安排十五夜當晚進行的。因為日本人的傳統很忌諱“片月見(かたつきみ)”,覺得這個時候賞月會帶來災難。

  遺憾的是,日本人對中秋的重視程度遠不及中國人。在都市這個傳統節日早已淡化,年輕人只知道情人節、圣誕節等洋節日,對他們來說,“栗名月”甚至是個相當陌生的詞匯,只有老一輩和一些寺廟以及部分農村地區還保持著過中秋賞月這樣的風俗習慣。

  好了,說了這么多,大概大家對日本的中秋節也有了一些了解了吧。在中國有“嫦娥奔月”的神話,在日本,其實也有這樣的傳說。那么問題來了,在日本傳說中奔月的仙女是怎么稱呼的呢?

  想好了嗎?來看答案吧。

  答案:かぐや姫「かぐやひめ」出自《竹取物語》的典故。

  類似于中國“嫦娥奔月”神話中“嫦娥”這樣一個人物。

  竹取物語の主人公。竹の中から生まれて、竹取翁(たけとりのおきな)に育てられ、美しく成長する。貴族や帝(みかど)に求婚されるが、すべて退けて、満月の夜に昇天する

網友關注

主站蜘蛛池模板: 体育| 辉南县| 弥勒县| 东乌| 五指山市| 邵阳市| 茂名市| 永靖县| 浦城县| 益阳市| 左云县| 石渠县| 莱州市| 仁化县| 合水县| 长沙市| 临汾市| 鹰潭市| 廊坊市| 镇安县| 辽宁省| 娄底市| 富蕴县| 通道| 陆丰市| 平远县| 玉田县| 屯门区| 新津县| 侯马市| 承德市| 赤水市| 潮州市| 东莞市| 宁南县| 封开县| 屏边| 和平区| 中牟县| 泸西县| 集贤县|