擬聲詞與擬態詞
導語:日語詞匯特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1、じっと 詞性:副詞?自サ
釋義:形容停止動作或行動,靜靜地等待著,或一直維持某個姿勢動作的模樣。常用意思如下:
①凝視;目不轉睛地盯著看的模樣。
②一動也不動的狀態。
③一直
例:彼は何かを考えているようで、じっと頭を下げたままにしていた。
(他好像在想事情的樣子,低著頭一動也不動。)
あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。
(那個母親一直等待著因意外而去世的孩子的歸來。)
2、じろじろ
詞性:副詞
釋義:形容不管他人的感受,一直目不轉睛地盯著某人或某物看的模樣。
例:課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。
(課長目不轉睛地打量著新職員的全身上下。)
3、きょろきょろ
詞性:副詞?自サ
釋義:形容找人或物品時、猶豫不決時、不知如何是好時,四處張望的眼神及模樣。
例:不審な男が周りをきょろきょろ見ていた。
(那個可疑的男子在這四周瞄來瞄去的。)
女の子はどうしていいのか、きょろきょろしていた。
(那女孩子不知如何是好地四處張望著。)
4、ちらちら 詞性:副詞?自サ
釋義:①(小而輕的東西)紛紛落下的樣子。
②形容光線一閃一閃的模樣。
③形容人、事物若隱若現的模樣或斷斷續續地聽到一些消息的狀態。
④形容視線瞄來瞄去的模樣。
例:先生がこっちをちらちら見ている。
(老師一直瞄著我們這邊。)
富子(とみこ)さんが日本に戻ってくる噂をちらちら聞いている。
(有時候會聽到一些關于富子要回日本地流言。)
5、とんとん
詞性:副詞?形容詞性動詞
釋義:作為副詞時:
①輕輕敲打的模樣。
②指事情進展得順和的樣子。
作為形容詞性動詞時:
①形容較勁的雙方勢均力敵的狀態。
②形容賬面上收支平衡的狀態。
例:孫が私の肩をとんとんと叩いてくれた。
(小孫子輕輕地幫我捶背。)
今年の損益(そんえき)がとんとんになった。
(今年的損益剛剛好打平。)
6.、ぽかぽか
詞性:副詞?形容詞性動
釋義:①形容(身體、心情等)暖洋洋的狀態。
②形容(頭部、身體等)被噼里啪啦地連續捶打的模樣。
例:父にぽかぽかと頭を叩かれた。
(頭被老爸噼里啪啦地連續敲了幾下。)
體中(からだじゅう)がぽかぽかする。
(全身暖洋洋的。)
7、ぱちぱち
詞性:副詞?自サ
釋義:①形容拍手的聲音,或其他撥弄、拍打等輕快的聲音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。
②形容火花跳起,或芝麻等粒狀物遇熱跳起的聲音;畢畢剝剝。
③形容不停地眨眼睛的模樣。
例:ぱちぱちとまばたく。
(不停地眨眼。)
ポップ?コーンはぱちぱちと爆ぜる。
(爆米花畢畢剝剝地爆開了。)
8、ぱんぱん
詞性:副詞
釋義:①形容物品破裂的聲音。
②形容砰砰啪啪的敲打聲。
③形容擠滿了,滿到快要爆開的模樣。
例:小杉(こすぎ)さんは布団をぱんぱんはたいた。
(小衫太太啪啪啪地拍了拍棉被。)
夕食は食べ放題で食べ過ぎて、お腹がぱんぱんになった。
(晚餐在自助餐廳吃得太多,肚子漲到快要爆開了。)
9、ぺらぺら
詞性:副詞?自サ?形容詞性動詞
釋義:①形容人的外語能力流利的狀態以及說話流利順暢的模樣。
②形容人個性輕浮,愛說話卻不負責任;或輕易地將秘密等不能讓別人知道的事情泄露出去的模樣。
③形容衣物、紙張等單薄的模樣。
④形容紙張等被輕輕地翻閱的模樣。
例:大作(だいさく)さんは英語がぺらぺら喋れる。
(大作先生英語講得很流利。)
その本の內容を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の內容を確かめた。
(我快速地翻閱了那本書,想知道其內容。)
訳の分からないことをぺらぺら喋るな!
(不要亂講話。)
10、すらすら
詞性:副詞
釋義:①形容說話流利順暢、滔滔不絕的模樣。
②形容事情進行得順利的狀態。
例:仕事は思ったよりすらすら運ぶ。
(工作進展得比預想要順利。)
陳さんは日本語が話せないが、英語がすらすら話せる。
(陳小姐雖然不會講日語,但英語講得很流利。)
11、ぶうぶう
詞性:副詞?名詞
釋義:作為副詞時:
①形容警笛、汽車喇叭、樂器等低沉的聲音。
②形容發牢騷的模樣。
作為名詞時:
為幼兒用語,指汽車。
例:ほら見て、ぶうぶう來たよ。
(你看你看!車車來了喔。)
一生懸命稼ぐから、もうぶうぶう言うな。
(我會拼命賺錢的,你不要再嘮叨了。)
12、ひそひそ
詞性:副詞
釋義:①形容竊竊私語的模樣。
②形容偷偷摸摸的模樣。
例:近所のおばさんはよく隣の奧さんとひそひそ噂の交流をする。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 聲優偶像化的本質分析:女性聲優篇
- 精選中日文對照閱讀:鮮濃的地方色彩
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 2015年日本漫畫銷量排行
- 成宮寬貴出演《大奧》新SP劇飾演將軍
- 你是否用對了お疲れ様です
- 忘年會上的祝酒詞該怎么說
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 日本文化淺讀:日本常見五大姓氏起源
- 動漫經典臺詞:難過的時候自我鼓勵
- 精選中日文對照閱讀:流行界的革命家-可可夏奈爾
- 日語圣誕節祝福語
- 中日對照:日本人怎么過年
- 精選中日文對照閱讀:足を洗う
- 日本人心目中想要扮演的動漫角色
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:香港迪斯尼開業
- 精選中日文對照閱讀:陽気さ、活発さ、元気さ
- 無印良品上海旗艦店開幕:人氣爆棚
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 中日閱讀:為什么在工作時間玩手機
- 日本人的7個典型特征
- 精選中日文對照閱讀:立っているの、しんどいもん
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 零基礎日語入門利用網絡提高學習效率
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 精選中日文對照閱讀:像鮮果一樣絢麗的服飾風暴
- 日本文化淺讀:日本夫婦怎么稱呼對方
- 精選中日文對照閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 精選中日文對照閱讀:無理なく、継続しやすいスタイル
- 日企常用語:這樣拒絕對方不會反感
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:感受真正的幸福 本當の幸せ
- 日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓
- 精選中日文對照閱讀:角を変えて
- 日語雙語學習-日本敬老日:九月十五日
- 日語閱讀:名偵探柯南神器
- 忘年會:你準備好了嗎
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 精選中日文對照閱讀:友情の積み重ねが大切
- 中日對照:這些昵稱可以拉近距離
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 中日對照:睡前玩手機易變胖
- 精選中日文對照閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日本民間故事:山羊與獅子
- 精選中日文對照閱讀:風險使公司擴展
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 中日對照:日本的70后80后90后們
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 日本“御守”:護身符也有保質期嗎
- 日本商務禮儀十選
- 日本聲優的成功之道
- 日本傳統禮節:年末送禮的注意點
- 日本四大“戀之車站”
- 跟日劇學短語:金盆洗“腳”是何意
- 日本文化淺讀:日本人的姓氏
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:世界の頂點を目指す少女達
- 精選中日文對照閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 東京都絕美賞櫻佳景10選
- 《偽裝夫婦》教你緊張時吞吞“人”
- 精選中日文對照閱讀:レッグファッション(美腿時尚)
- 外國動漫宅眼中的日本
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 動漫經典臺詞:讓一切重新開始
精品推薦
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課