日語中的一些外來語
導(dǎo)語:日語詞匯特別輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
フェチ
日本語ではいわゆる「萌え」の意味で使われるが、元々の英語の【fetishism】は「物神崇拝」、「異常性欲」「変態(tài)性欲」の意味である。日本語でも、略さないフェティシズムは英語と同様の意味で用いられるので、略語と本來の英単語とで意味が変わっている。 可愛在日語中就是所謂“萌”的意思,原本英語的【fetishism】的意思是“戀物”、“異常性欲”、“變態(tài)性欲”。日語中沒省略的形式フェティシズム用法意義也和英語相同,可是略語則跟原本的英語單詞意思發(fā)生了變化。
ストーカー
「しつこくつけまわす人」【stalker】という意味での用法は正しい。2000年に日本でストーカー行為等の規(guī)制等に関する法律が施行されたことから、「ストーカー行為」という用法が広まってきた。しかし、「行為」という語は動(dòng)作を表す名詞に続くのが普通であり、その意味ではストーキング行為、あるいは単にストーキングと表現(xiàn)するのが適切である。
跟蹤狂
“糾纏尾隨跟蹤別人的人”【stalker】的這個(gè)意義和用法是正確的。自日本于2000年實(shí)施關(guān)于跟蹤狂行為等限制的法律,“跟蹤狂行為”這一用法普及開來。不過,“行為”這個(gè)詞通常接在表示動(dòng)作的名詞后,就這層意義上來說,應(yīng)該是stalking行為或單純的stalking一個(gè)詞更為貼切。
マネージャー
本來の"manager"は「経営者」、「(野球の)監(jiān)督」。ただし、英語でも學(xué)校のクラブ活動(dòng)などの「マネージャー」に"manager"が用いられることがある。
經(jīng)理
“manager”原本的意思是“經(jīng)營者”、“(棒球的)教練”。只是,在英語中也有用在學(xué)校社團(tuán)活動(dòng)等“manager(經(jīng)理人)”的時(shí)候。
リストラ
日本語では「人員整理」「解雇」の意味でしか用いられないが、元々の英語の【restructuring】は、企業(yè)の事業(yè)や組織などの「再構(gòu)筑」という意味であり、人員整理のみを意味するわけではない。 裁員
日語中只用于“人員調(diào)整”“解雇”等意思,原本英語中的【restructuring】是指重整企業(yè)事務(wù)及機(jī)構(gòu)等,并不是只有人員調(diào)整的意思。
ライバル
英語の【rival】は敵対?対抗意識を抱いている競爭相手の意味であり、日本語のように「ライバル関系にある友人」の意味は無い。英語では、ライバル関系にあっても、「良きライバル」というような表現(xiàn)はまずしない。
對手
英語的【rival】是指懷有敵對、對抗意識的競爭對手,并沒有諸如日語的“競爭關(guān)系的朋友”的意思。英語中即使是競爭關(guān)系,也絕不會出現(xiàn)“友好對手”的表達(dá)。
クレーム
日本語では「苦情」の意味で用いられるが、英語の【claim】は「要求」、「請求」、「申請」、「主張」という意味で苦情に限って用いられない。英語では、【complaint】が「苦情」の意味である。
索賠
在日語中表示“要求賠償”,而英語的【claim】則并不局限于索賠,還有“要求”、“請求”、“申請”、“主張”等意思。英語中的【complaint】才表示“索賠”的意思。
ツーショット
本來はアメリカ映畫業(yè)界の業(yè)界用語で、映畫以外には用いられない。英語を母國語とする一般の人に"two-shot"と言うと「二人が銃で撃たれた」などの誤解をされる可能性がある。
合影
原本是美國電影界的行話,并不用在電影以外。對以英語為母語的普通人說“two-shot”他們很可能誤解為“兩人被槍射擊”。
カメラマン
(= 寫真家) (photographer) ※本來の "cameraman" はスチル寫真の寫真家を意味したが、映畫の登場後、英語では映畫(およびテレビ撮影)のカメラマンを意味するように変化した。
攝影師
(=攝影師)(photographer),本來的“cameraman”是靜止攝像的攝影師的意思,電影出現(xiàn)后,英語中就將其變成電影(以及電視攝影)的攝影師的意思。
メーカー
(manufacturer) 制造業(yè)者の意で広く用いられている「メーカー」は、英語ではmanufacturer(マニュファクチャラー)が相當(dāng)。makerは合成語として用いられるのが一般的でautomaker、watchmaker、drugmakerなど制造業(yè)者だけでなくpolicymakerなどでも使用される。
制造商
“メーカー”作為(manufacturer)制造廠商的意思廣為運(yùn)用,和英語中的manufacturer相當(dāng)。Maker通常作為合成詞使用,不只用于automaker、watchmaker、drugmaker等制造商,還可用于policymaker等。
マンション
(米·カナダapartment house, 英flat,(日本でいうアパート)condominium) ※本來の"mansion"は豪邸の意味。
高級公寓
(美國、加拿大apartment house,英語flat,(日本所謂的公寓)condominium),原本的“mansion”是豪宅的意思。
マイホーム
(one's own home, one's own house) ※家は"house"、家庭は"home"と表現(xiàn)するが、両者は明確には區(qū)別されていない。
我的家
(one's own home, one's own house),家是“house”,家庭是“home”,兩者之間并無明確區(qū)別。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-111(將來の夢)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-62(味噌'みそ')
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-79(體のリズム)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-48(成人の日)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-53(図書館の利用)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-67(アルバイト)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-65(デパ地下)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-83(電子辭書)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-71(スピーチ)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-120(狹くて広い和室)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-91(未來の生活)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-57(テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん)
- 日本は島國だったんですね
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-89(出前)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-98(日本の豊かさは本物?)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-90(足の裏)
- 天聲人語08年12月29日
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-66(相撲の魅力)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-68(我が家の犬)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-69(朝帰り)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-74(中國から伝わったお茶)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-99(子の語る夢を「否定しない」)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-109(どんなストレスに弱い)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-108(「少子化」という言葉)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-119(一室の空間)
- 鬼宿,翼宿,柳宿,井宿,張宿...(28星宿的翻譯)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-52(富士登山)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-78(フレックスタイム制度)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-49(実力テストのお知らせ)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-64(忘年會)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-107(少子社會)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-60(日本の古い町)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-85(貯蓄)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-114(漢字の成り立ち)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-102(未來の學(xué)校)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-54(休み方)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-115(仮名の由來)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-82(チップ)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-51(玄関)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-61(家庭で食べるラーメン)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-76(お茶と私たちの生活)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-104(未來のロボット)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-121(お風(fēng)呂屋さん)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-77(日本のアニメーション)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-86(食生活の変化)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-75(日常の動(dòng)作を美しくするお茶)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-92(電話の種類)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-81(加藤さん宅訪問)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-101(母が託したもの)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-100(あいさつの意味)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-63(鉛筆)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-84(贈(zèng)り物と手紙)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-93(話の順序)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-94(話すことと人間関係)
- 小池民男さん
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-106(蚊帳に守られ眠る子どもたち)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-118(動(dòng)物の目)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-56(成田離婚)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-110(心のやすらぎ)
- 安全保障
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-95(どこへ行った”より“何をしたか)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-50(梅雨)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-116(ことわざ)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-105(祖父母宅“お泊り”サムースクール)
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-59(ゴミの出し方)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-97(お中元、お?dú)r暮)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-88(風(fēng)呂敷)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-72(招き貓)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-70(日本の教育)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-87(酸素の購入)
- 賣火柴的小女孩(日版)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-80(天気ビジネス)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-96(11年前の子ら思い出を開封)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-103(社員旅行)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-55(サービスの理由)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-112(學(xué)校の行事)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-113(咀嚼力)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-58(日本の一年)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-73(正座)
精品推薦
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/9℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課